Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen heeft de commissie de italiaanse autoriteiten schriftelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Om ervoor te zorgen dat deze procedures met de communautaire regelgeving in overeenstemming zijn, heeft de Commissie de nationale autoriteiten aangemoedigd diverse preventieve maatregelen te nemen, zoals het verstrekken van adequate opleiding voor personeelsleden die bij het gunnen van contracten betrokken zijn, en heeft zij richtsnoeren over de te volgen procedures gepubliceerd.

Um sicherzustellen, dass diese Verfahren mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang stehen, hat die Kommission die nationalen Behörden veranlasst, Präventivmaßnahmen zu treffen (z.B. angemessene Schulungen für das an der Auftragsvergabe beteiligte Personal), und Verfahrensleitlinien veröffentlicht.


Aangezien de autoriteiten van deze lidstaten de Commissie nog niet in kennis hebben gesteld van de vaststelling van de nodige maatregelen, heeft de Commissie besloten hun een met redenen omkleed advies te zenden.

Da die genannten Mitgliedstaaten der Kommission die Annahme der erforderlichen Maßnahmen noch nicht mitgeteilt haben, hat die Kommission beschlossen, ihnen mit Gründen versehene Stellungnahme zuzustellen.


Aangezien de Portugese autoriteiten de noodzakelijke omzettingsmaatregelen slechts aan het voorbereiden zijn, maar de Commissie nog geen mededeling hebben gedaan van de uiteindelijke vaststelling en inwerkingtreding van de noodzakelijke maatregelen, heeft de Commissie besloten een met redenen omkleed advies te sturen.

Da die portugiesischen Behörden die erforderlichen Umsetzungsmaßnahmen lediglich vorbereiten und der Kommission die endgültige Annahme dieser Maßnahmen und deren Inkrafttreten noch nicht gemeldet haben, hat die Kommission beschlossen, Portugal eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu übermitteln.


Om een nauwkeuriger beeld te krijgen van het wettelijk kader van deze maatregelen heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten schriftelijk om aanvullende informatie gevraagd.

Damit sich die Kommission eine genauere Vorstellung von dem rechtlichen Rahmen verschaffen kann, in dem die betreffenden Maßnahmen angewendet werden, hat sie entschieden, sich schriftlich an die italienischen Behörden zu wenden, um zusätzliche diesbezügliche Informationen einzufordern.


Om een nauwkeuriger beeld te krijgen van het wettelijk kader van deze maatregelen heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten schriftelijk om aanvullende informatie gevraagd.

Damit sich die Kommission eine genauere Vorstellung von dem rechtlichen Rahmen verschaffen kann, in dem die betreffenden Maßnahmen angewendet werden, hat sie entschieden, sich schriftlich an die italienischen Behörden zu wenden, um zusätzliche diesbezügliche Informationen einzufordern.


Nu de Duitse autoriteiten de Commissie nog niet in kennis hebben gesteld van de vaststelling van de nodige maatregelen, heeft de Commissie Duitsland een met redenen omkleed advies gestuurd op grond van de procedure van artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).

Da die deutschen Behörden die Annahme der notwendigen Maßnahmen noch nicht gemeldet haben, übermittelt die Kommission Deutschland nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme im Rahmen des Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV).


In juni 2012 heeft de Commissie de Kosovaarse autoriteiten een stappenplan voor visumliberalisering voorgelegd waarin werd aangegeven welke wetgeving en institutionele maatregelen Kosovo moest vaststellen en uitvoeren om tot visumliberalisering te kunnen komen.

Im Juni 2012 legte die Kommission den kosovarischen Behörden einen Fahrplan für die Visaliberalisierung vor, in dem die Maßnahmen aufgeführt werden, die das Kosovo in Bezug auf seine Rechtsvorschriften und Institutionen verabschieden und umsetzen muss, um auf dem Weg zur Visaliberalisierung weiter voranzukommen.


Onmiddellijk na het arrest van het Europees Hof op 4 maart 2010 heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten aangeschreven met de vraag welke maatregelen ze van plan waren te nemen of al hadden genomen om uitvoering te geven aan het arrest.

Unmittelbar nach dem Urteil des Europäischen Gerichtshofes, am 4. März 2010, richtete die Kommission ein Schreiben an die italienischen Behörden mit der Frage, welche Maßnahmen sie geplant oder ergriffen hatten, um dem Urteil Folge zu leisten.


Op verzoek van de Commissie verzoekschriften heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten "om informatie verzocht" en uiteindelijk een antwoord ontvangen.

Auf Ersuchen des Petitionsausschusses wandte sich die Kommission mit der Bitte um Informationen an die italienischen Behörden; schließlich ging auch eine Antwort ein.


In antwoord op de waarschuwing heeft de Commissie de Griekse autoriteiten schriftelijk om nadere informatie over de kwestie verzocht en hen herinnerd aan de verplichtingen die artikel 4, lid 3 van richtlijn 90/220/EEG hun op het gebied van inspectie en controle oplegt.

Als Reaktion auf den Hinweis hat die Kommission die griechischen Behörden in einem Schreiben um weitere Informationen in dieser Angelegenheit ersucht und sie gleichzeitig an ihre Verpflichtungen gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 90/220/EWG in bezug auf Inspektionen und Kontrollmaßnahmen erinnert.


w