Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen heeft voorgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds de Europese Raad van Keulen het APFD in juni 1999 heeft onderschreven, zijn reeds 18 maatregelen ter goedkeuring voorgelegd aan de Raad en het Europees Parlement.

Seit Billigung des FSAP durch den Europäischen Rat von Köln im Juni 1999 sehen nun 18 Maßnahmen ihrer Verabschiedung durch den Rat und das Europäische Parlament entgegen.


De Commissie heeft de leden op de hoogte gebracht van de stand van zaken bij de evaluatie en het verslag over de maatregelen uit hoofde van artikel 6 van de ESF-verordening voorgelegd.

Die Kommission präsentierte dem Ausschuss den Sachstand bei der Bewertung sowie den Bericht über die Maßnahmen im Rahmen von Artikel 6 der ESF-Verordnung.


(a) een tweede aanbeveling van de Raad in dezelfde procedure vanwege buitensporige onevenwichtigheid is aangenomen overeenkomstig artikel 8, lid 2, van Verordening (EU) nr/2011 en de Raad concludeert dat de betrokken lidstaat een ontoereikend plan met corrigerende maatregelen heeft voorgelegd, zelfs na de eerste aanbeveling van de Raad inzake wijziging van het plan met corrigerende maatregelen of indien

(a) der Rat eine zweite Empfehlung innerhalb des gleichen Verfahrens bei einem Ungleichgewicht gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr/2011 annimmt, in der der Rat zu dem Schluss gelangt, dass der Mitgliedstaat einen unzureichenden Korrekturmaßnahmenplan selbst nach der ersten Empfehlung des Rates zur Abänderung seines Korrekturmaßnahmenplans vorgelegt hat, oder wenn


In september 2002 heeft de Commissie de Raad en het Europees Parlement in een mededeling (COM(2002) 431) een reeks beleidsopties ter discussie voorgelegd met betrekking tot toekomstige maatregelen op het gebied van de belasting van personenauto’s in de Europese Unie.

Im September 2002 präsentierte die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament im Wege einer Mitteilung (KOM 2002) 431) eine Reihe von politischen Optionen für künftige Maßnahmen im Bereich der Besteuerung von Personenkraftwagen in der Europäischen Union zur Erörterung.


(9) Het nalaten door een lidstaat een plan met corrigerende maatregelen op te stellen overeenkomstig de aanbevelingen van de Raad in artikel 8, lid 2, van die verordening, dat bepaalt dat het door de lidstaat voorgelegde plan met corrigerende maatregelen niet volstaat, zelfs na de eerste aanbeveling van de Raad betreffende wijziging van het plan met corrigerende maatregelen, moet eveneens als regel met een jaarlijkse boete worden bestraft tot de Raad heeft uitgemaak ...[+++]

(9) Darüber hinaus sollte auch das Versäumnis des Mitgliedstaats, einen Korrekturplan im Einklang mit den Ratsempfehlungen des Artikels 8 Absatz 2 jener Verordnung aufzustellen, in denen festgestellt wird, dass der Mitgliedstaat einen unzureichenden Korrekturmaßnahmenplan selbst nach der ersten Empfehlung des Rates zur Änderung seines Korrekturmaßnahmenplans vorgelegt hat, grundsätzlich so lange mit einer jährlichen Geldbuße geahndet werden, bis der Rat feststellt, dass der Mitgliedstaat einen Korrekturmaßnahmenplan vorgelegt hat, mit dem seine Empfehlungen hinreichend umgesetzt werden.


17. apprecieert het dat de Commissie maatregelen heeft genomen om de vertraging in te halen bij de vertaling in de nieuwe officiële EU-talen van de teksten waarvan de codificatie momenteel gaande is; betreurt het dat de Commissie, hoewel zij voor 2006 nagenoeg 50 codificatie-initiatieven heeft aangekondigd en voor 2007 ongeveer 200, respectievelijk slechts 36 en 21 voorstellen heeft voorgelegd aan het Europees Parlement;

17. ist erfreut über die Tatsache, dass die Kommission Maßnahmen getroffen hat, um den Rückstand bei der Übersetzung der Texte, die kodifiziert werden, in die neuen Sprachen der Europäischen Union abzubauen; bedauert, dass die Kommission trotz ihrer Ankündigung, etwa 50 Kodifizierungsinitiativen für 2006 und etwa 200 für 2007 vorzulegen, dem Parlament nur 36 bzw. 21 Vorschläge übermittelt hat;


17. apprecieert het dat de Commissie maatregelen heeft genomen om de vertraging in te halen bij de vertaling in de nieuwe officiële EU-talen van de teksten waarvan de codificatie momenteel gaande is; betreurt het dat de Commissie, hoewel zij voor 2006 nagenoeg 50 codificatie-initiatieven heeft aangekondigd en voor 2007 ongeveer 200, respectievelijk slechts 36 en 21 voorstellen heeft voorgelegd aan het Europees Parlement;

17. ist erfreut über die Tatsache, dass die Kommission Maßnahmen getroffen hat, um den Rückstand bei der Übersetzung der Texte, die kodifiziert werden, in die neuen Sprachen der Europäischen Union abzubauen; bedauert, dass die Kommission trotz ihrer Ankündigung, etwa 50 Kodifizierungsinitiativen für 2006 und etwa 200 für 2007 vorzulegen, dem Parlament nur 36 bzw. 21 Vorschläge übermittelt hat;


Daartoe werkt de uitvoerend directeur, nadat hij de Commissie en de permanente groep van belanghebbenden heeft geraadpleegd, een voorstel voor het werkprogramma van het Agentschap uit en neemt hij alle nodige maatregelen met het oog op de correcte uitvoering van het werkprogramma van het Agentschap, stelt hij elk jaar een ontwerp op van het algemeen verslag dat aan de raad van bestuur wordt voorgelegd alsook een ontwerp-raming van ...[+++]

Dazu sollte er nach Anhörung der Kommission und der Ständigen Gruppe der Interessenvertreter einen Vorschlag für das Arbeitsprogramm der Agentur ausarbeiten und alle erforderlichen Maßnahmen zur ordnungsgemäßen Durchführung des Arbeitsprogramms der Agentur ergreifen, jährlich einen Entwurf des Tätigkeitsberichts erstellen, der dem Verwaltungsrat vorzulegen ist, den Entwurf eines Voranschlags der Einnahmen und Ausgaben erstellen und den Haushaltsplan ausführen.


7. neemt er kennis van dat de Commissie naar aanleiding van een verzoek van het Parlement op 16 november 2000 een strategiedocument heeft voorgelegd, waarin zij aangeeft hoe zij de uitzonderlijke achterstand ten bedrage van 4,99 miljard EUR voor eind 2003 denkt weg te werken en welke maatregelen zij denkt te nemen om een accumulatie van uitzonderlijke uitstaande verplichtingen te voorkomen; verzoekt elk directoraat-generaal van de Commissie het Parlement halfjaarlijks op de hoogte te stellen van de geboekte vooruitgang om dit doel te ...[+++]

7. stellt fest, dass die Kommission im Anschluss an seine Forderung am 16. November 2000 ein Strategiepapier vorgelegt hat, in dem sie mitteilt, wie sie den außerordentlichen Rückstand von 4,990 Mrd. EUR vor Ende 2003 abzuarbeiten gedenkt und dass sie Maßnahmen erlassen will, um die Anhäufung außerordentlicher ausstehender Verpflichtungen zu vermeiden; fordert die Kommission auf, es alle zwei Jahre über die in den einzelnen Generaldirektionen im Hinblick auf die Verwirklichung dieses Ziels erzielten Fortschritte zu unterrichten;


6. Ook de Commissie heeft sinds de bijeenkomst van de Europese Raad te Lissabon een aantal maatregelen getroffen. In dit verband wordt met name gewezen op de publicatie van de mededeling over "e-learning" en het memorandum over levenslang leren, dat op 9 november 2000 aan de Raad Onderwijs voorgelegd werd.

6. Auch die Kommission hat seit der Tagung des Europäischen Rats in Lissabon eine Reihe von Schritten unternommen. Zu nennen sind vor allem die Veröffentlichung der Mitteilung über ,eLearning" und die Mitteilung über lebenslanges Lernen, die dem Rat ,Bildung" am 9. November 2000 vorgelegt wurde.


w