Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen hij voornemens » (Néerlandais → Allemand) :

Indien om technische of commerciële redenen de beschikbaarheid van een STM niet kan worden gewaarborgd, dient de lidstaat het Comité in kennis te stellen van de onderliggende oorzaken van het probleem en van de maatregelen die hij voornemens is te treffen om de toegang tot zijn infrastructuur voor exploitanten — en in het bijzonder buitenlandse exploitanten — te waarborgen.

Kann beispielsweise aufgrund technischer oder wirtschaftlicher Gründe die Verfügbarkeit eines STM nicht sichergestellt werden, so informiert der betreffende Mitgliedstaat den Ausschuss über die Gründe und die Abhilfemaßnahmen, die er zu ergreifen beabsichtigt, um insbesondere auch ausländischen Betreibern den Zugang zu seiner Infrastruktur zu ermöglichen.


Kan de Raad tevens mededelen welke maatregelen hij voornemens is te treffen om de barrières voor de aanwerving van Roemeense en Bulgaarse werknemers weg te nemen?

Welche Maßnahmen wird der Rat ergreifen, um die Hindernisse für die Einstellung rumänischer und bulgarischer Arbeitnehmer zu beseitigen?


2. Indien een lidstaat voornemens is volksgezondheidsmaatregelen vast te stellen ter bestrijding van een ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid, informeert en raadpleegt hij, alvorens die maatregelen aan te nemen, de andere lidstaten en de Commissie omtrent de aard, het doel en de reikwijdte van deze maatregelen, tenzij de volksgezondheid zo dringend moet worden beschermd dat de maatregelen onmiddellijk moeten worden vastgesteld.

(2) Beabsichtigt ein Mitgliedstaat, Maßnahmen für die öffentliche Gesundheit zur Bekämpfung einer schwerwiegenden grenzüberschreitenden Gesundheitsgefahr zu ergreifen, so unterrichtet und konsultiert er vor Erlass dieser Maßnahmen die anderen Mitgliedstaaten und die Kommission zu Art, Zweck und Umfang der Maßnahmen, es sei denn, der Schutz der öffentlichen Gesundheit ist so dringend erforderlich, dass ein unverzüglicher Erlass der Maßnahmen notwendig ist.


Kan de Raad in het licht van het voorafgaande mededelen welke maatregelen hij voornemens is te treffen, met name met betrekking tot het antidumpingonderzoek waarom de Europese Confederatie van de schoenenindustrie heeft verzocht?

Daher wird der Rat gebeten mitzuteilen, welche Maßnahmen er derzeit ergreift, insbesondere in Bezug auf die von dem Europäischen Verband der Schuhindustrie geforderte Antidumpinguntersuchung.


a)hij heeft de Commissie en de lidstaat waarin de omroeporganisatie gevestigd is, in kennis gesteld van zijn voornemen om dergelijke maatregelen te nemen, met opgave van de redenen waarop hij zijn beoordeling heeft gebaseerd, en

a)der betreffende Mitgliedstaat hat der Kommission und dem Mitgliedstaat, in dem der Fernsehveranstalter niedergelassen ist, seine Absicht mitgeteilt, derartige Maßnahmen zu ergreifen, und die Gründe dargelegt, auf die er seine Beurteilung stützt.


Kan de Raad meedelen welke maatregelen hij dit jaar op EU-niveau ten uitvoer heeft gelegd om het internationale terrorisme te bestrijden en kan hij meedelen of hij voornemens is in de nabije toekomst nieuwe EU-initiatieven op dit politieke actieterrein te lanceren?

Kann der Rat eine Erklärung darüber abgeben, welche Maßnahmen zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus er in diesem Jahr auf EU-Ebene umgesetzt hat, und mitteilen, ob er beabsichtigt, in unmittelbarer Zukunft neue Initiativen der EU in diesem politischen Tätigkeitsbereich vorzuschlagen?


Zo niet, kan hij meedelen wat hij voornemens is te ondernemen om ervoor te zorgen dat deze maatregelen volledig ten uitvoer worden gelegd, en welke conclusies moeten worden getrokken uit de constatering van deze kloof tussen de mooie woorden en de feitelijk gemaakte vooruitgang bij het aanpakken van de misdadige bedreiging van de veiligheid?

Falls nicht, welche Schritte plant der Rat, um die vollständige Umsetzung dieser Maßnahmen durchzusetzen? Welche Schlüsse zieht der Rat aus der Tatsache, dass in den Bereichen Sicherheit und Bedrohungen aus kriminellen Handlungen zwischen Theorie und Praxis eine Lücke klafft?


Daarin moeten zij aangeven welke concrete maatregelen zij voornemens zijn te treffen of reeds hebben getroffen om de groei en de werkgelegenheid op nationaal niveau te ondersteunen, waarbij elke lidstaat een bijzonder accent legt op de essentiële vraagstukken waarmee hij geconfronteerd wordt.

In diesen Programmen müssen die Mitgliedstaaten konkret angeben, welche Maßnahmen sie treffen wollen (oder bereits getroffen haben), um Wachstum und Beschäftigung auf nationaler Ebene zu unterstützen. Jeder Mitgliedstaat wird dabei den Schwerpunkt auf die spezifischen Herausforderungen legen, vor denen er steht.


Kan de Raad meedelen welke extra maatregelen hij voornemens is te treffen op het moment dat het Gemeenschappelijk Standpunt inzake Birma in oktober a.s. moet worden verlengd, ingeval de bestaande maatregelen ontoereikend blijken en de tweede Troïka-missie van de EU niet meer succes heeft dan de eerste?

Welche weiteren Maßnahmen beabsichtigt der Rat zu ergreifen, falls sich die bestehenden Maßnahmen als unangebracht erweisen und die zweite Mission der EU-Troika nicht erfolgreicher verläuft als die erste, sowie falls die Geltungsdauer des Gemeinsamen Standpunkts betreffend Birma/Myanmar im Oktober erneut verlängert wird ?


De betrokken lidstaat moet de televisieomroeporganisatie en de Commissie schriftelijk in kennis stellen van de ten laste gelegde inbreuken en van de maatregelen die hij voornemens is te treffen indien een dergelijke inbreuk nogmaals wordt begaan.

Der betreffende Mitgliedstaat hat dem Fernsehveranstalter und der Kommission die beanstandeten Verstöße schriftlich zu melden und ihnen mitzuteilen, welche Maßnahmen er im Falle eines erneuten Verstoßes zu ergreifen beabsichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen hij voornemens' ->

Date index: 2022-01-05
w