Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ASCM
Deze
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
OSCM
Pakket van maatregelen
Programma van maatregelen tot civiele bescherming
Voorlopige en bewarende maatregelen

Vertaling van "maatregelen is bijgevolg " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht

einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind


adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

Rat zu Verbesserungen der Sicherheit erteilen


Algemeen Reglement betreffende de maatregelen op gebied van hygiëne en gezondheid der arbeiders in de mijnen, ondergrondse groeven en graverijen

Allgemeine Ordnung über die Maßnahmen im Bereich der Hygiene und Gesundheit der Arbeitnehmer in Bergwerken, Gruben und Steinbrüchen unter Tage


programma van maatregelen tot civiele bescherming

Zivilschutz-Maßnahmenprogramm




psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals

psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften


Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ ASCM | OSCM ]

Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ ASCM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De door de lidstaten overeenkomstig Richtlijn 2001/18/EG vastgestelde maatregelen zijn bijgevolg ook van toepassing op de overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1829/2003 toegelaten ggo's.

Demnach sollten Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 2001/18/EG erlassen wurden, auch für GVO gelten, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugelassen wurden.


Die maatregelen moeten bijgevolg als staatssteun in de zin van de Europese regels worden aangemerkt.

Folglich stellen diese Maßnahmen staatliche Beihilfen im Sinne der EU-Beihilfevorschriften dar.


De maatregelen komen bijgevolg op 1 januari 2014 te vervallen, tenzij ze worden verlengd.

Sofern die Geltungsdauer der Maßnahmen nicht verlängert wird, laufen diese somit am 1. Januar 2014 aus.


De door de lidstaten overeenkomstig deze verordening vastgestelde maatregelen zijn bijgevolg ook van toepassing op de overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1829/2003 toegelaten ggo's.

Demnach sollten Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten gemäß der vorliegenden Verordnung erlassen werden, auch GVO umfassen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugelassen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze maatregelen moeten bijgevolg worden vastgesteld overeenkomstig de beheersprocedure als bedoeld in artikel 4 van dat besluit, zonder vooruit te lopen op de procedure die zal worden gekozen voor eventuele toekomstige ontwikkelingen van LIFE of van een financieringsinstrument voor het milieugebied alleen.

Diese Maßnahmen sollten deshalb nach dem Verwaltungsverfahren gemäß Artikel 4 des genannten Beschlusses ergriffen werden, ohne dass hierdurch dem für jede Weiterentwicklung von LIFE oder einem Finanzinstrument ausschließlich im Umweltbereich zu wählenden Ausschussverfahren vorgegriffen wird.


Deze maatregelen moeten bijgevolg worden vastgesteld overeenkomstig de beheersprocedure als bedoeld in artikel 4 van dat besluit.

Diese Maßnahmen sollten deshalb nach dem Verwaltungsverfahren gemäß Artikel 4 des genannten Beschlusses ergriffen werden.


De Commissie heeft bijgevolg besloten onmiddellijk met voorstellen te komen voor drie maatregelen die betrekking hebben op:

Die Kommission hat daher beschlossen, unverzüglich drei Maßnahmen vorzuschlagen, mit denen die folgenden Ziele verfolgt werden:


De helft van de begroting zal bijgevolg zijn bestemd voor maatregelen voor de reïntegratie van achtergestelde groepen op de arbeidsmarkt.

Die Hälfte der bereitgestellten Mittel wird nun für Maßnahmen zur Wiedereingliederung benachteiligter Gruppen in den Arbeitsmarkt verwendet.


In de mededeling wordt bijgevolg het accent gelegd op aanvullende elementen die het effect van normalisatie kracht moeten bijzetten (economische maatregelen, regelgeving, vrijwillige overeenkomsten, plaatselijke maatregelen ten aanzien van de luchthavens, intensivering van het onderzoek op vervoergebied.).

Den Schwerpunkt der Mitteilung bilden Maßnahmen zur Ergänzung der Normung (wirtschaftliche und ordnungspolitische Maßnahmen, freiwillige Vereinbarungen, lokale Maßnahmen bei den Flughäfen, Intensivierung der Verkehrsforschung, usw.).


De Commissie heeft geconstateerd dat de meeste van deze maatregelen binnen de werkingssfeer vallen van de verordeningen waarin de sociale maatregelen en de structuurmaatregelen van de Gemeenschap zijn opgenomen, en bijgevolg stuk voor stuk in het licht van deze verordeningen zullen worden bezien.

Wie die Kommission festgestellt hat, fallen die meisten der vorgelegten Maßnahmen in den Anwendungsbereich der Gemeinschaftsverordnungen über soziostrukturelle Maßnahmen und sind somit Gegenstand einer gesonderten Stellungnahme nach diesen Verordnungen.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     pakket van maatregelen     voorlopige en bewarende maatregelen     maatregelen is bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen is bijgevolg' ->

Date index: 2021-10-09
w