Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen moet tegelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Tegelijk moet echter ook werk worden gemaakt van de ontwikkeling van een langetermijnperspectief waarbij de bescherming wordt gebaseerd op een meer diepgaande kennis, zowel van de directe en indirecte gevolgen van menselijke activiteiten als van de beste praktijken en maatregelen om een adequate bescherming van de bodem te garanderen.

Ebenso erfordert er jedoch die Entwicklung eines längerfristigen Konzepts, nach dem sich Schutzmaßnahmen auf umfassendere Kenntnisse der mittelbaren und unmittelbaren Auswirkungen menschlicher Tätigkeiten, auf die besten Praktiken und auf die Erkenntnis stützt, dass die Bedrohung durch den Klimawandel vermutlich zunehmen wird.


· tegelijk met deze mededeling een voorstel voor een aanbeveling van de Raad te presenteren die de maatregelen voor integratie van de Roma doeltreffender moet maken.

· Vorlage eines Vorschlags für eine Empfehlung des Rates für wirksame Maßnahmen zur Integration der Roma parallel zu dieser Mitteilung.


Op verzoek van de Raad van Tampere komt er ook een mededeling met voorstellen voor communautaire regelgeving die moet leiden tot een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniforme, in de hele Unie geldige status voor personen aan wie asiel wordt verleend. Daarover is een afzonderlijke mededeling opgesteld die tegelijk met de onderhavige mededeling wordt ingediend en waarin de Commissie een duidelijk beeld probeert te geven van de methode en de inhoud van de maatregelen die vanaf ...[+++]

Auf Aufforderung des Europäischen Rates in Tampere werden weitere Vorschläge zur Erstellung von Regeln der Gemeinschaft zu einem gemeinsamen Asylverfahren und einem unionsweit geltenden einheitlichen Status für die Personen, denen Asyl gewährt wird, in einer eigenen Mitteilung behandelt werden, die gemeinsam mit dieser vorgelegt wird und ein klares Bild über die Methode und den Inhalt der Maßnahmen geben soll, die ab 2004 unter dem humanitären Titel zu ergreifen sind [6].


56. is ervan overtuigd dat de EU alle mogelijke inspanningen moet leveren om Wit-Rusland tot een politieke en economische dialoog te bewegen en prikkels te bieden voor de hervormingen die onontbeerlijk zijn en van het grootste belang voor de Wit-Russische bevolking; neemt in dat verband nota van de huidige economische beperkende maatregelen van de EU tegen Wit-Rusland; is van mening dat de EU moet doorgaan met haar individuele beperkende maatregelen, maar tegelijk het maats ...[+++]

56. ist davon überzeugt, dass die EU alle Anstrengungen unternehmen sollte, um Weißrussland in einen realpolitischen und wirtschaftlichen Dialog einzubinden und Anreize für Reformen bereitstellen sollte, die für die weißrussischen Bürger unabdingbar und von großer Bedeutung sind; stellt diesbezüglich die aktuellen restriktiven, gezielten wirtschaftlichen Maßnahmen der EU gegen Weißrussland fest; ist der Ansicht, dass die EU mit ihren einzelnen, gezielten restriktiven Maßnahmen fortfahren sollte, während sie weiterhin die Zivilgesellschaft und Unternehmer mit dem Ziel, nicht nur die wirtschaftlichen Bedingungen zu verbessern, sondern au ...[+++]


56. is ervan overtuigd dat de EU alle mogelijke inspanningen moet leveren om Wit-Rusland tot een politieke en economische dialoog te bewegen en prikkels te bieden voor de hervormingen die onontbeerlijk zijn en van het grootste belang voor de Wit-Russische bevolking; neemt in dat verband nota van de huidige economische beperkende maatregelen van de EU tegen Wit-Rusland; is van mening dat de EU moet doorgaan met haar individuele beperkende maatregelen, maar tegelijk het maats ...[+++]

56. ist davon überzeugt, dass die EU alle Anstrengungen unternehmen sollte, um Weißrussland in einen realpolitischen und wirtschaftlichen Dialog einzubinden und Anreize für Reformen bereitstellen sollte, die für die weißrussischen Bürger unabdingbar und von großer Bedeutung sind; stellt diesbezüglich die aktuellen restriktiven, gezielten wirtschaftlichen Maßnahmen der EU gegen Weißrussland fest; ist der Ansicht, dass die EU mit ihren einzelnen, gezielten restriktiven Maßnahmen fortfahren sollte, während sie weiterhin die Zivilgesellschaft und Unternehmer mit dem Ziel, nicht nur die wirtschaftlichen Bedingungen zu verbessern, sondern au ...[+++]


Daartoe moeten operationele maatregelen worden genomen en moet tegelijk worden geïnvesteerd in infrastructuur en technische uitrusting zoals ERTMS, die erop gericht moet zijn de capaciteit en efficiency van het goederenvervoer te vergroten.

Dazu sollten parallel zu Investitionen in die Infrastruktur und in technische Ausrüstung wie ERTMS operationelle Maßnahmen getroffen werden, die darauf abzielen, die Schienengüterverkehrskapazität und -effizienz zu stärken.


Tevens wordt benadrukt dat rekening moet worden gehouden met de economische en budgettaire beperkingen op nationaal niveau, en dat tegelijk moet worden doorgegaan met de uitvoering van de EU-programma's en acties, inclusief de financiering van maatregelen die gericht zijn op het wegwerken van de gevolgen van de crisis en het bevorderen van groei.

Es wird hervorgehoben, dass die wirtschaftlichen und budgetären Zwänge auf einzelstaatlicher Ebene berücksichtigt werden müssen, während gleichzeitig die Umsetzung von Programmen und Maßnahmen der EU einschließlich der Finanzierung von Maßnahmen, mit denen die Auswirkungen der Krise bekämpft und das Wachstum gefördert werden sollen, fortgesetzt werden muss.


(14) Bij de in deze verordening opgenomen maatregelen moet tegelijk en op passende wijze rekening worden gehouden met de in de artikelen 33 en 131 van het Verdrag omschreven doelstellingen.

(14) Die in dieser Verordnung festgelegten Maßnahmen sollten gleichzeitig den Zielen der Artikel 39 und 131 des Vertrags in angemessener Weise Rechnung tragen.


Tegelijk verzoekt de Raad de Commissie, refererend aan het mandaat van de Raad, om per 1 januari de nodige maatregelen te nemen voor de instelling van een invoerverbod dat uiterlijk op 31 maart 1997 van kracht moet worden, in overeenstemming met de bepalingen van de bestaande Verordening nr. 3254/91, met name artikel 3, lid 1".

Gleichlaufend hiermit ersucht der Rat die Kommission, unter Bezugnahme auf das Mandat des Rates ab 1. Januar die erforderlichen Schritte zu unternehmen, damit sp testens am 31. M rz 1997 ein Importverbot im Einklang mit der geltenden Verordnung Nr. 3254/91, insbesondere mit Artikel 3 Absatz 1 dieser Verordnung, in Kraft treten kann".


Tegelijk herhaalt de Raad dat maatregelen op het niveau van de Europese Gemeenschap (EG-niveau) die de activiteiten van de lidstaten ondersteunen en aanvullen, meerwaarde hebben, waarbij het subsidiariteitsbeginsel in acht moet worden genomen en naar behoren rekening moet worden gehouden met de beschikbare begrotingsmiddelen zoals die zijn bepaald in het financiële kader 2007-2013.

Der Rat bekräftigt zugleich, dass ein Tätigwerden auf der Ebene der Europäischen Gemeinschaft (EG) zusätzlichen Nutzen bringt, indem die Maßnahmen der Mitgliedstaaten unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips und unter gebührender Berücksichtigung der verfügbaren Haushaltsmittel gemäß dem Finanzrahmen 2007-2013 unterstützt und ergänzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen moet tegelijk' ->

Date index: 2021-03-31
w