Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De passende maatregelen nemen
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Preventieve maatregelen nemen tegen ziekten

Traduction de «maatregelen nemen vooraleer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


de maatregelen nemen die de tenuitvoerlegging van de beslissing tot vernietiging medebrengt

die Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben


maatregelen nemen tegen de verschillende bronnen van geluidshinder

Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen


de passende maatregelen nemen

die geeigneten Vorschriften erlassen


preventieve maatregelen nemen tegen ziekten

Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat verband dient meer bepaald rekening te worden gehouden, niet alleen met de overgangsregelingen die door de Vlaamse Regering op grond van artikel 46 van het decreet van 25 april 2014 worden vastgelegd, maar ook - en vooral - met de uitvoering van een aantal maatregelen die de Vlaamse Regering krachtens het bestreden decreet en de daarvoor ter beschikking gestelde begroting kan nemen, inzonderheid op het vlak van de toekenning ...[+++]

In diesem Zusammenhang sind insbesondere nicht nur die durch die Flämische Regierung aufgrund von Artikel 46 des Dekrets vom 25. April 2014 festgelegten Übergangsmaßnahmen zu berücksichtigen, sondern auch - und vor allem - die Ausführung einer Reihe von Maßnahmen, die die Flämische Regierung aufgrund des angefochtenen Dekrets und der dafür zur Verfügung gestellten Haushaltsmittel ergreifen kann, insbesondere hinsichtlich der Gewährung von Budgets für bestimmte Kategorien von Personen mit Behinderung.


Op het gebied van handhaving zal de Commissie proactief maatregelen nemen om waar mogelijk met de lidstaten samen te werken. Daarnaast zal zij juridische maatregelen nemen tegen landen die achteropblijven met de tenuitvoerlegging, vooral wanneer sprake is van ernstige lacunes en vertragingen bij de tenuitvoerlegging.

Hinsichtlich der Durchsetzung der Vorschriften wird die Kommission soweit möglich proaktiv mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, aber auch weiterhin rechtliche Schritte gegen Länder unternehmen, in denen die Durchführung zu schleppend verläuft, insbesondere bei gravierenden Lücken oder Verzögerungen.


20. roept de Raad, de Commissie en de lidstaten op steun te verlenen aan het vormen van een echte EU-arbeidsmarkt voor onderzoekers, een coherent stelsel van begeleidingsmaatregelen in te voeren met als doel hindernissen voor de beroepsmobiliteit weg te nemen, vooral inzake sociale zekerheid en fiscale kwesties waarmee onderzoekers te maken hebben, en die vaak remmend werken voor wie in het onderzoek wil werken, en loopbaanperspectieven voor onderzoekers in Europa te bevorderen, vooral door ge ...[+++]

20. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Schaffung eines echten gemeinschaftlichen Arbeitsmarktes für die Forscher zu fördern, ein kohärentes Paket mit Begleitmaßnahmen umzusetzen, mit denen die Hindernisse für die berufliche Mobilität, vor allem auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit und in Fragen der Besteuerung der Forscher, beseitigt werden sollen, da diese oft abschreckende Wirkung haben, wenn es um die Entscheidung für eine Forscherlaufbahn geht, sowie die Karriereaussichten für Forscher in Europa zu verbessern, insbesondere durch Zusicherung angemessener wirtschaftlicher Bedingungen und eines angemessen ...[+++]


(a) nemen de nodige maatregelen om het efficiënte verloop van het programma op het niveau van de lidstaten te waarborgen, betrekken hierbij, overeenkomstig de nationale praktijken, alle partijen die met hoger onderwijs te maken hebben en streven er onder andere naar passend geachte maatregelen te nemen om juridische en administratieve belemmeringen weg te nemen, vooral met betrekking tot visa voor geselecteerde studenten, die uiterlijk zes maanden voor hun vertrek van hun studiebestemming in kennis moeten worden g ...[+++]

(a) treffen die erforderlichen Maßnahmen für den effizienten Ablauf des Programms auf der Ebene der Mitgliedstaaten und beziehen alle an der Hochschulbildung beteiligten Kreise gemäß den nationalen Gepflogenheiten ein; dabei sind sie bestrebt, als geeignet angesehene Maßnahmen zur Beseitigung von rechtlichen und administrativen Hindernissen zu ergreifen, insbesondere bei der Visabeschaffung für ausgewählte Studierende, die mindestens sechs Monate vor ihrer Abreise über ihren Studienort informiert werden müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad, de Commissie, het Europees Parlement en de lidstaten moeten snel gemeenschappelijke maatregelen nemen, vooral op delicate terreinen waar tegelijkertijd de veiligheid en de vrijheidsrechten in het geding zijn.

Der Rat, die Kommission, das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten müssen schnell handeln, um gemeinsame Maßnahmen in die Wege zu leiten, insbesondere zu heiklen Themen, bei denen es sowohl um Sicherheit als auch um das Recht auf Freiheit geht.


De EU en de lidstaten moeten vooral maatregelen nemen om:

Dazu wird es von Seiten der EU und ihrer Mitgliedstaaten einer Reihe strategischer Antworten bedürfen, u. a..


Volgens de Commissie moeten de meeste lidstaten maatregelen op het gebied van de werkgelegenheid nemen; vooral de hervormingen op de arbeidsmarkt moeten worden voortgezet.

Im Wesentlichen legt die Kommission den meisten Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Verbesserung der Beschäftigungslage nahe, wobei sie unterstreicht, dass die Reformen des Arbeitsmarktes vorangetrieben werden müssen.


Daarom doe ik een beroep op u, commissaris, in de hoop dat wij op het gebied van de veiligheid die maatregelen nemen die wij als Europese Unie kunnen nemen, en vooral de diversiteit van het Europese toerisme bevorderen, want juist hierin ligt zijn kracht.

Deswegen appelliere ich an Sie, Herr Kommissar, dass wir im Bereich der Sicherheit die Maßnahmen treffen, die wir als Europäische Union treffen können, und im Übrigen auf die Vielfalt im europäischen Tourismus setzen, denn gerade darin liegt seine Stärke.


Zij moeten met name de volgende maatregelen nemen: bevordering van de deelneming aan het arbeidsproces, vooral onder vrouwen en oudere werknemers (bijvoorbeeld door te streven naar gelijke kansen, te zorgen voor betere en uitgebreidere kinderopvang, vervroegde uittredingsregelingen te hervormen); hervorming van de belasting en uitkeringsstelsels om werken de moeite waard te maken; aanmoediging van loonvormingsprocessen die verschillen in productiviteit en plaatselijke arbeidsmarktvoorwaarden ...[+++]

Sie sollten insbesondere folgende Maßnahmen ergreifen: eine stärkere Erwerbsbeteiligung zumal von Frauen und älteren Arbeitskräften, fördern (indem z.B. für Chancengleichheit gesorgt wird, bessere und mehr Kinderbetreuungseinrichtungen angeboten oder Frühverrentungssysteme reformiert werden.)


(ii) Extra maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat meer jongeren, vooral uit minder bevoorrechte en gemarginaliseerde gemeenschappen, deelnemen aan het formele onderwijsstelsel.

ii) weitere Schritte zur Anhebung der Quote der am formalen Schulsystem teilnehmenden Jugendlichen, insbesondere aus benachteiligten und marginalisierten Gemeinschaften;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen nemen vooraleer' ->

Date index: 2024-01-11
w