Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen omschreven waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

In het voorstel worden naast herplaatsing nog andere maatregelen omschreven waarmee ter plaatse steun kan worden geboden aan Italië en Griekenland.

Zusätzlich zu den Umsiedlungsmaßnahmen enthält der Vorschlag weitere Maßnahmen zur Unterstützung Italiens und Griechenlands vor Ort.


Het ontbreekt aan duidelijke, nauwkeurig omschreven doelstellingen en streefdoelen en aan positieve stimulansen waarmee verantwoorde praktijken worden beloond en naleving van de maatregelen wordt gestimuleerd.

Sie haben keine klaren, genau definierten Ziele und Vorgaben und schaffen keine positiven Anreize, durch die verantwortungsvolles Verhalten belohnt und die Einhaltung der Maßnahmen angeregt wird.


(6 bis) Gezien het feit dat de lidstaten verplicht zijn de nodige maatregelen te nemen om een systeem van strikte bescherming op te zetten voor walvisachtigen, de tekortkomingen van Verordening (EG) nr. 812/2004 en de falende tenuitvoerlegging ervan zoals omschreven in COM(2009)0368 en het daaraan gerelateerde wetenschappelijke advies van ICES uit 2010, en de gebrekkige opneming van Richtlijn 92/43/EEG (habitatrichtlijn), moet de Commissie uiterlijk 31 december 2015 een wetgevingsvoorstel indienen voor een samenhangend, overkoepelend wetgev ...[+++]

(6a) In Anbetracht der Anforderung an die Mitgliedstaaten, die notwendigen Maßnahmen zur Einrichtung eines strengen Schutzsystems für Wale zu ergreifen und der Mängel der Verordnung (EG) Nr. 812/2004 – der fehlgeschlagenen Umsetzung – wie in COM(2009)0368 dargelegt sowie des damit in Zusammenhang stehenden wissenschaftlichen Gutachtens des ICES aus dem Jahr 2010 und der mangelhaften Übernahme der Habitat-Richtlinie 92/43/EWG, sollte die Kommission spätestens vor Ende des Jahres einen Legislativvorschlag zur Gewährleistung eines wirksamen Schutzes von Walen vor jeglicher Bedrohung vorlegen.


(6 bis) Gezien het feit dat de lidstaten verplicht zijn de nodige maatregelen te nemen om een systeem van strikte bescherming op te zetten voor walvisachtigen, gezien de tekortkomingen van Verordening (EG) nr. 812/2004 en de falende tenuitvoerlegging ervan zoals omschreven door de Commissie in haar Mededeling over bijvangsten van walvisachtigen in de visserij en door ICES in het daaraan gerelateerde wetenschappelijke advies uit 2010, en gezien de gebrekkige opneming van Richtlijn 92/43/EEG van de Raad („habitatrichtlijn”), moet de Com ...[+++]

(6a) In Anbetracht der Anforderung an die Mitgliedstaaten, die notwendigen Maßnahmen zur Einrichtung eines strengen Schutzsystems für Wale zu ergreifen, in Anbetracht der Mängel der Verordnung (EG) Nr. 812/2004 und ihrer Umsetzung, wie von der Kommission in ihrer Mitteilung zu Walbeifängen in der Fischerei sowie von ICES in dessen damit in Zusammenhang stehendem wissenschaftlichen Gutachten aus dem Jahr 2010 dargelegt, und in Anbetracht der mangelhaften Übernahme der Richtlinie 92/43/EWG des Rates („Habitat-Richtlinie“), sollte die Kommission spätestens bis Ende 2015 einen Gesetzgebungsvorschlag für einen kohärenten, übergreifenden Recht ...[+++]


17. beveelt aan het cohesiebeleid door vaststelling van specifieke maatregelen aan te passen aan de ultraperifere regio's, als omschreven in artikel 349 van het VWEU; verzoekt de Commissie permanente, behoorlijk gefinancierde maatregelen voor te stellen die aan de behoeften van elke ultraperifere regio kunnen worden aangepast en helpen bij de aanpak van de permanente problemen waarmee zij te maken hebben;

17. empfiehlt die Anpassung der Kohäsionspolitik zugunsten der Gebiete in äußerster Randlage durch spezifische Maßnahmen gemäß Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union; fordert die Kommission auf, dauerhafte Maßnahmen mit einer angemessenen Finanzierung vorzuschlagen, welche den Bedürfnissen der Gebiete in äußerster Randlage bei der Bewältigung der ständigen Belastungen gerecht werden;


De Commissie is het er niet mee eens dat de maatregelen die zijn genomen door de EU en de regeringen van de lidstaten in reactie op de financiële en economische crisis, in enig opzicht, kunnen worden omschreven als een "een scherpe aanval op werknemers" waarmee "niets anders [wordt beoogd] dan het vergroten van de winstgevendheid van monopolies".

(DE) Die Kommission ist keinesfalls der Ansicht, dass die durch die EU und die Regierungen der Mitgliedstaaten in Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise gebilligten Maßnahmen als ein „brutaler Angriff auf die Arbeitnehmer mit dem Ziel, die durch die Monopole erzielten Profite zu sichern“, beschrieben werden können.


1. Schrapping van het tweede deel van artikel 6 waarmee de lidstaten toestemming wordt verleend "een aanvraag [in te dienen] voor een duidelijk omschreven en gekwantificeerde verhoging van de capaciteitsdoelstellingen in verband met maatregelen ter verbetering van de veiligheid, de navigatie op zee, de hygiëne, de productkwaliteit en de arbeidsomstandigheden, op voorwaarde dat die maatregelen niet leiden tot een verhoging van het e ...[+++]

1. Absatz 2 von Artikel 6 wird gestrichen, wonach die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, „eine eindeutig bestimmte und in Zahlen festgelegte Erhöhung der Kapazitätsziele für Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit, der Navigation auf See, der Hygiene, der Produktqualität und der Arbeitsbedingungen zu beantragen, sofern diese Maßnahmen nicht zu einer Erhöhung des Grades der Befischung der betreffenden Bestände führen.“


(2) Overwegende dat van de begeleidende maatregelen van dit structurele saneringssysteem, dat wil voorkomen dat de bestaande overcapaciteit nog groter wordt of nieuwe overcapaciteit ontstaat, de "oud voor nieuw"-regeling onmisbaar is gebleken voor een evenwichtige werking van de binnenvaartmarkt; dat deze regeling ook het belangrijkste instrument blijft waarmee bij een ernstige verstoring van genoemde markt, zoals omschreven in artikel 1 van Ri ...[+++]

(2) Von den Begleitmaßnahmen dieses Strukturbereinigungssystems, mit dem eine Zunahme der bestehenden Überkapazitäten oder die Schaffung neuer Überkapazitäten vermieden werden soll, hat sich die "Alt-für-neu-Regelung" als unabdingbar für ein ausgewogenes Funktionieren des Binnenschiffahrtsmarkts erwiesen. Diese Regelung bleibt auch weiterhin das wichtigste Interventionsinstrument im Fall einer schweren Marktstörung im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 96/75/EG(5). Ferner sollte vermieden werden, daß die positiven Wirkungen der seit 1990 durchgeführten Abwrackaktionen durch die Inbetriebnahme neuen Schiffsraums unmittelbar nach Ablauf d ...[+++]


Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensivering van het sectoriële overleg, in het bijzonder in de prioritaire sectoren die in het kader van de verklaring "Horizon 2000" zijn vastgesteld, = in voorkomend geval, communautair overleg voorafgaand aan de verga ...[+++]

Flexibilität und eine Abstimmung auf die im Lande bestehende Lage sollten hierbei zum Tragen kommen; 9. hat nach einer Aussprache über diese Fragen und im Geiste der in Artikel 130 u des Vertrags vorgesehenen Komplementarität beschlossen, - den Versuch in den sechs Pilotländern fortzusetzen und zu vertiefen durch = Ausbau des Dialogs mit den örtlichen Behörden, = Abstimmung über die landesspezifischen Strategiedokumente und Verbesserung der Unterrichtung, insbesondere durch den Austausch dieser Dokumente, = Vertiefung der Abstimmung in den einzelnen Bereichen, insbesondere in den im Rahmen der Erklärung "Horizont 2000" als vorrangig eingestuften Bereichen, = gemeinschaftliche Abstimmung vor den Sitzungen mit den anderen multilateralen Geld ...[+++]


w