Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASCM
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
OSCM
Pakket van maatregelen
Programma van maatregelen tot civiele bescherming
Vertrouwen bevorderende maatregelen
Vertrouwenwekkende maatregelen
Voorlopige en bewarende maatregelen

Traduction de «maatregelen op schrift » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht

einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind


adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

Rat zu Verbesserungen der Sicherheit erteilen




programma van maatregelen tot civiele bescherming

Zivilschutz-Maßnahmenprogramm


technische maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden | technische maatregelen voor het behoud van de visbestanden

technische Maßnahme zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze | technische Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände


vertrouwen bevorderende maatregelen | vertrouwenwekkende maatregelen

vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen | vertrauensbildende Maßnahmen | VSBM [Abbr.]


psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals

psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften


Algemeen Reglement betreffende de maatregelen op gebied van hygiëne en gezondheid der arbeiders in de mijnen, ondergrondse groeven en graverijen

Allgemeine Ordnung über die Maßnahmen im Bereich der Hygiene und Gesundheit der Arbeitnehmer in Bergwerken, Gruben und Steinbrüchen unter Tage


Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ ASCM | OSCM ]

Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ ASCM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Derhalve wordt in de voorgestelde amendementen benadrukt dat alle door een bevoegde autoriteit opgelegde administratieve sancties en maatregelen op schrift gesteld en terdege gemotiveerd dienen te worden, waarbij tevens aangegeven moet worden welke gerechtelijke beroepsmiddelen er zijn en wat de naam is van die bevoegde autoriteit.

Daher wird mit den vorgeschlagenen Änderungen betont, dass von der zuständigen Behörde ergriffene Verwaltungssanktionen und -maßnahmen schriftlich erfolgen und ausreichend begründet sein müssen, wobei die Rechtsmittel für eine gerichtliche Überprüfung und der Name der entsprechenden Stelle zu benennen sind.


Om de partijen echter te stimuleren vooruitgang te boeken bij het vinden van een politieke oplossing voor het Transnistrische conflict — het uit de weg ruimen van de resterende problemen in verband met de scholen waar het Latijnse schrift wordt gebruikt, en het herstel van het vrije verkeer van personen —, is het wenselijk de beperkende maatregelen op te schorten tot en met 31 maart 2012.

Um jedoch Fortschritte im Hinblick auf eine politische Lösung des Transnistrien-Konflikts durch die Bewältigung der noch verbleibenden Probleme in Bezug auf die Schulen, die die lateinische Schrift verwenden, und die Wiederherstellung des freien Personenverkehrs zu fördern, sollten die restriktiven Maßnahmen bis zum 31. März 2012 ausgesetzt werden.


Tevens worden de maatregelen nog eens voor zes maanden opgeschort (tot en met 31 maart 2011) teneinde de partijen te stimuleren vooruitgang te boeken bij het vinden van een politieke oplossing voor het Transnistrische conflict, het uit de weg ruimen van de resterende problemen in verband met de scholen waar het Latijnse schrift wordt gebruikt, en het herstel van het vrij verkeer van personen.

Ferner wird die Aussetzung der Maßnahmen um einen weiteren Zeitraum von sechs Monaten bis zum 31. März 2011 verlängert, um Fortschritte im Hinblick auf eine politische Lösung des Transnistrien-Konflikts durch die Bewältigung der noch verbleibenden Probleme in Bezug auf die Schulen, die die lateinische Schrift verwenden, und die Wiederherstellung des freien Personenverkehrs zu fördern.


De Raad heeft in 2004 beperkende maatregelen aangenomen ten aanzien van personen die verant­woordelijk worden geacht voor het bedenken en uitvoeren van de intimidatiecampagne tegen en de sluiting van Moldavische scholen in Trans-Nistrië die het Latijnse schrift gebruiken.

Der Rat hatte im Jahr 2004 restriktive Maßnahmen gegen Personen angenommen, die für die Planung und Durchführung der Einschüchterungskampagne gegen moldauische Schulen in der transnistrischen Region der Republik Moldau, die die lateinische Schrift verwenden, und die Schließung solcher Schulen verantwortlich sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft op 26 augustus 2004 Gemeenschappelijk Standpunt 2004/622/GBVB vastgesteld, teneinde de werkingssfeer van de bij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/179/GBVB opgelegde beperkende maatregelen uit te breiden tot de personen die verantwoordelijk zijn voor het bedenken en uitvoeren van de intimidatie- en sluitingscampagne tegen Moldavische scholen in de regio Trans-Dnjestrië die het Latijnse schrift gebruiken.

Am 26. August 2004 hat der Rat den Gemeinsamen Standpunkt 2004/622/GASP angenommen, um den Anwendungsbereich der restriktiven Maßnahmen, die mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2004/179/GASP verhängt wurden, auf Personen auszudehnen, die für die Ausarbeitung und Umsetzung der Einschüchterungs- und Schließungskampagne gegen moldauische Schulen in der transnistrischen Region, die die lateinische Schrift verwenden, verantwortlich sind.


In augustus 2004 heeft de Raad de werkingssfeer van de beperkende maatregelen uitgebreid tot personen die verantwoordelijk worden geacht voor de intimidatiecampagne tegen en de sluiting van Moldavische scholen die het Latijnse schrift gebruiken, en een nieuwe lijst opgesteld van personen voor wie een visumverbod geldt.

Im August 2004 hatte der Rat den Anwendungsbereich der restriktiven Maßnahmen auf Personen ausgeweitet, die für die Einschüchterungskampagne gegen moldauische Schulen, die die lateinische Schrift verwenden, und für deren Schließung verantwortlich gemacht werden, und eine neue Liste der vom Visumverbot erfassten Personen aufgestellt.


Zij dringt er bij de lidstaten op aan in overleg met alle belanghebbenden, zoals patiëntenorganisaties en steungroepen, maatregelen te nemen tot de invoering, op nationaal niveau, van een systeem van adequate en uitgebreide patiëntenvoorlichting die uitmondt in het op schrift stellen van de toestemming van de patiënt.

Sie ersucht die Mitgliedstaaten, nach Konsultierung aller betroffenen Parteien, insbesondere der Patientenorganisationen und Unterstützungsgruppen, auf nationaler Ebene Maßnahmen zur Umsetzung eines Systems zu ergreifen, das eine angemessene und umfassende Aufklärung der Patientinnen und im Anschluss daran deren schriftlich festzuhaltende Einwilligung vorsieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen op schrift' ->

Date index: 2022-05-24
w