Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen voor schuldenreductie weliswaar " (Nederlands → Duits) :

Het Stabiliteitsverdrag draagt weliswaar aan de Europese Commissie op om gemeenschappelijke beginselen voor te stellen inzake de aard, de omvang en het tijdschema van de corrigerende maatregelen die in voorkomend geval moeten worden genomen om een nationale algemene begroting op het juiste spoor te brengen.

Durch den Stabilitätsvertrag wird zwar die Europäische Kommission beauftragt, gemeinsame Grundsätze bezüglich der Art, des Umfangs und des zeitlichen Rahmens der Korrekturmaßnahmen vorzuschlagen, die gegebenenfalls ergriffen werden müssen, um einen nationalen allgemeinen Haushalt auf die richtige Schiene zu bringen.


Het staat elke lidstaat dus weliswaar vrij bijzondere maatregelen te financieren met inachtneming van het Unierecht, maar daarbij mag geen gebruik worden gemaakt van bijdragen van de marktpartijen.

Dem einzelnen Mitgliedstaat steht daher zwar weiterhin frei, besondere Maßnahmen unter Beachtung des Unionsrechts zu finanzieren, doch kann dies nicht durch Beiträge der Marktbeteiligten geschehen.


Er zijn weliswaar maatregelen vastgesteld voor alle luchtkwaliteitszones waarop de actie van de Commissie betrekking heeft, maar de maatregelen zijn tot nog toe niet voldoende geweest om het probleem op te lossen, en de termijn voor naleving is al lang verstreken, dus stapt de Commissie nu naar het Hof van Justitie van de EU.

Zwar wurden für alle von der Klage der Kommission betroffenen Luftqualitätsgebiete Maßnahmen getroffen, doch reichen die bisherigen Maßnahmen zur Lösung des Problems nicht aus, und da die Frist für die Einhaltung der Grenzwerte seit langem abgelaufen ist, bringt die Kommission den Fall vor den Gerichtshof der Europäischen Union.


Hongarije heeft de referentiewaarde van 3% van het bbp in 2011 weliswaar formeel in acht genomen, maar dat is alleen te danken aan eenmalige maatregelen ter grootte van ongeveer 10% van het bbp. Achter dit begrotingsresultaat gaat echter een ernstige verslechtering van het onderliggende structurele saldo schuil.

Zwar hält Ungarn 2011 den Referenzwert von 3 % des BIP formell ein, doch ist dies ausschließlich einmaligen Einnahmen im Umfang von etwa 10 % des BIP zu verdanken und wird mit diesem Haushaltsergebnis die erhebliche Verschlechterung des strukturellen Saldos kaschiert.


De lidstaten en de eigenaars en exploitanten van kritieke infrastructuren zijn weliswaar uiteindelijk verantwoordelijk voor de bescherming van dergelijke infrastructuren binnen de nationale grenzen, maar de maatregelen op EU-niveau vormen een aanvulling op die van de lidstaten.

Die Verantwortung für den Schutz kritischer Infrastrukturen innerhalb der nationalen Grenzen liegt letztendlich bei den Mitgliedstaaten sowie den Eigentümern bzw. Betreibern solcher Infrastrukturen.


G. overwegende dat het soms grote aantal voorwaarden dat wordt verbonden aan de steunmaatregelen en de maatregelen voor schuldenreductie weliswaar moeilijk te verenigen is met de gedachte dat de nationale overheden zelf hun verantwoordelijkheid moeten nemen, maar dat die voorwaarden, met name op het gebied van beter bestuur, toch noodzakelijk zijn om de transparantie te verzekeren,

G. in der Erwägung, dass es zwar schwierig ist, die Eigenverantwortlichkeit von Staaten mit den bisweilen zahlreichen Auflagen für Hilfsmaßnahmen und Entschuldung zu vereinbaren, dass diese Bedingungen, vor allem die auf eine Verbesserung der Regierungsführung abzielenden Bedingungen, jedoch zur Sicherstellung der Transparenz erforderlich sind,


G. overwegende dat het soms grote aantal voorwaarden dat wordt verbonden aan de steunmaatregelen en de maatregelen voor schuldenreductie weliswaar moeilijk te verenigen is met de gedachte dat de nationale overheden zelf hun verantwoordelijkheid moeten nemen, maar dat die voorwaarden, met name op het gebied van beter bestuur, toch noodzakelijk zijn om de transparantie te verzekeren,

G. in der Erwägung, dass es zwar schwierig ist, die Eigenverantwortlichkeit von Staaten mit den bisweilen zahlreichen Auflagen für Hilfsmaßnahmen und Entschuldung zu vereinbaren, dass diese Bedingungen, vor allem die auf eine Verbesserung der Regierungsführung abzielenden Bedingungen, jedoch zur Sicherstellung der Transparenz erforderlich sind,


G. overwegende dat het steeds grotere aantal voorwaarden dat wordt verbonden aan de steunmaatregelen en de maatregelen voor schuldenreductie moeilijk te verenigen is met de gedachte dat de nationale overheden zelf hun verantwoordelijkheid moeten nemen; overwegende dat die voorwaarden de afgelopen jaren sterk in aantal zijn toegenomen en dat aan de multilaterale leningen die aan de landen bezuiden de Sahara worden verstrekt, gemiddeld niet minder dan 114 voorwaarden zijn v ...[+++]

G. in der Erwägung, dass es schwierig ist, die nationale Verantwortlichkeit mit den immer zahlreicheren Bedingungen für die Hilfsmaßnahmen und den Schuldennachlass zu vereinbaren; in der Erwägung, dass sich die Konditionalitäten in den vergangenen Jahren vervielfacht haben und dass die multilateralen Darlehen, die den Ländern des subsaharischen Afrika gewährt wurden, mit nicht weniger als 114 Auflagen verknüpft waren, von denen fast drei Viertel die Regierungsführung betreffen,


Met dit programma is weliswaar een vrij gering bedrag gemoeid, maar het moet worden gezien in samenhang met de andere maatregelen van de Gemeenschap voor het betrokken gebied, zoals het textielprogramma voor Ahaus-Steinfurt en de programma's in het kader van doelstelling 2 voor Noordrijn-Westfalen.

Die betreffenden Mittel sind zwar relativ bescheiden, das Programm muß jedoch in Verbindung mit anderen Gemeinschaftsmaßnahmen in diesem Raum, wie dem Textilprogramm Ahaus-Steinfurt und den Programmen des Ziels 2 für Nordrhein-Westfalen gesehen werden.


De Commissie is van oordeel dat dergelijke maatregelen weliswaar principieel niet onverenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt, maar dat in dit specifieke geval de afwijkingen waarin bij artikel 92, leden 2 en 3, van het Verdrag wordt voorzien, niet van toepassing zijn omdat het Gewest met name voornemens is voor de in het Gewest geteelde biologische produkten een gewestelijk label te creëren waarbij een link wordt gelegd tussen de oorsprong en de kwaliteit van de produkten.

Obwohl Maßnahmen dieser Art nicht grundsätzlich unvereinbar mit dem Gemeinsamen Markt sind, kommen sie im vorliegenden Fall insbesondere deshalb nicht für eine Ausnahmeregelung gemäß Artikel 92 Absätze 2 und 3 in Frage, weil die Region für die lokalen ökologischen Erzeugnisse ein Gütesiegel schaffen will, das Ursprung und Qualität des Erzeugnisses miteinander in Verbindung bringt.


w