Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen waren ontoereikend » (Néerlandais → Allemand) :

Op 18 november 2003 heeft de Commissie op grond van respectievelijk artikel 104, lid 8, en artikel 104, lid 9, haar goedkeuring gehecht aan twee aanbevelingen aan de Raad, waarin deze werd verzocht 1) te besluiten dat de door Duitsland genomen maatregelen ontoereikend waren om het buitensporig tekort te verhelpen, en 2) Duitsland aan te manen de nodige maatregelen te treffen om het overheidstekort uiterlijk in 2005 terug te dringen tot minder dan 3 procent van het BBP.

Am 18. November 2003 gab die Kommission zwei Empfehlungen gemäß Artikel 104 Absatz 8 bzw. Artikel 104 Absatz 9 an den Rat ab, 1. festzustellen, dass sich die von Deutschland zur Rückführung des übermäßigen Defizits ergriffenen Maßnahmen als unzureichend erwiesen hatten, und 2. Deutschland mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um das gesamtstaatliche Defizit spätestens 2005 auf unter 3 % des BIP zu senken.


Bij het merendeel van de onregelmatigheden ging het om een onjuiste toepassing van de regels voor overheidsopdrachten bij maatregelen op het gebied van infrastructuur en slachthuizen, om bepaalde uitgaven die niet subsidiabel waren, en om een ontoereikende milieueffectbeoordeling van projecten.

Die meisten Unregelmäßigkeiten betrafen die fehlerhafte Anwendung der Vorschriften über die Auftragsvergabe bei den Maßnahmen in den Bereichen Infrastruktur und Schlachthöfe, die Nichtzuschussfähigkeit bestimmter Ausgaben und die unzureichende Prüfung der Auswirkungen der Projekte auf die Umwelt.


Tot slot was de Commissie van mening dat de Hongaarse autoriteiten niet hadden aangetoond dat er voldoende maatregelen waren genomen om de mededingingsverstoringen te beperken die door de door FHB ontvangen steun zijn veroorzaakt, met name gelet op de uitbreidingsstrategie van de bank, haar recente verwerving van Allianz Bank, en de ontoereikende vergoeding die voor het door de overheid verstrekte kapitaal was betaald.

Ferner hatten die ungarischen Behörden nach Auffassung der Kommission nicht nachgewiesen, dass genügend Vorkehrungen zur Begrenzung der beihilfebedingten Wettbewerbsverzerrungen ergriffen worden waren; die Expansionsstrategie der FHB, die vor kurzem erfolgte Übernahme der Allianz Bank und die unzureichende Vergütung für die staatliche Kapitalzuführung gaben diesbezüglich Anlass zu Bedenken.


9. stelt met bezorgdheid vast dat de gecontroleerde aanwervingsprocedures tekortkomingen vertoonden die gevolgen hadden voor de doorzichtigheid van de procedure en de gelijke behandeling van de kandidaten, namelijk dat de vragen voor de sollicitatiegesprekken en tests niet waren vastgesteld voordat de sollicitaties werden onderzocht, dat de voorwaarden voor toelating tot de schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken en voor opname in de lijst van geschikte kandidaten onvoldoende waren uitgewerkt en dat de getroffen maatregelen om de anonimiteit van de kandidaten tijdens de schriftelijke proeven te verzekeren ontoereikend waren; verzoekt het Agentschap om deze situatie recht te zetten en de kwijtingsautoriteit te informeren over de voort ...[+++]

9. stellt mit Besorgnis fest, dass bei den Einstellungsverfahren Probleme in Bezug auf Transparenz und Gleichbehandlung der Kandidaten aufgetreten sind und dass insbesondere die Fragen für die Auswahlgespräche und Tests nicht vor der Sichtung der Bewerbungen festgelegt wurden sowie die Voraussetzungen für die Zulassung zu den Auswahlgesprächen und schriftlichen Tests und zur Aufnahme der geeigneten Kandidaten auf die Liste nur unzureichend genau beschrieben und die Maßnahmen zur Gewährleistung der Anonymität der Kandidaten während der schriftlichen Tests unzureichend waren; fordert die Agentur auf, diese Unzulänglichkeiten zu beseitigen und die Entlastungsbehörde im Zuge der Weiterbehandlung der Entlastung 2012 über die Fortschritte in die ...[+++]


Na onderzoek van de opmerkingen van Italië en SACE over het besluit tot inleiding van de procedure heeft de Commissie vastgesteld dat de verstrekte gegevens nog steeds ontoereikend waren om te kunnen beoordelen of de maatregelen mogelijk herstructureringssteun vormden; in februari 2012 heeft de Commissie Italië de mogelijkheid geboden aanvullende gegevens te verstrekken over de eventuele verenigbaarheid van de maatregelen en een werkelijk herstructureringsplan voor te leggen overeenkomstig de mededeling over herstructureringsmaatregelen.

Da die Kommission die vorgelegten Informationen auch nach den Stellungnahmen von Italien und SACE auf den Eröffnungsbeschluss noch als zu unzureichend bewertete, als dass sie eine vollständige Beurteilung der Maßnahmen als potenzielle Umstrukturierungshilfe ermöglicht hätten, bot die Kommission Italien im Februar 2012 die Möglichkeit an, zusätzliche Begründungen für eine Vereinbarkeit vorzubringen, indem es einen vollständigen Umstrukturierungsplan in Übereinstimmung mit der Umstrukturierungsmitteilung vorlegt.


Ook voor andere landen waarvoor de procedure bij buitensporige tekorten geldt heeft de Commissie een mededeling aan de Raad aangenomen na het verstrijken van de termijn voor het treffen van maatregelen, voor zover de getroffen maatregelen tenminste niet negatief waren beoordeeld. In dat laatste geval richtte de Commissie een aanbeveling tot de Raad om in een besluit vast te stellen dat de getroffen maatregelen ontoereikend zijn.

Für andere Länder mit einem solchen Defizitverfahren hat die Kommission ebenfalls Mitteilungen an den Rat angenommen, nachdem deren Frist für die Ergreifung von Maßnahmen abgelaufen war, natürlich unter der Voraussetzung, dass die Einschätzung der ergriffenen Maßnahmen nicht negativ war, weil in diesem Fall von der Kommission eine Empfehlung für einen Beschluss des Rates annahm, in dem festgestellt wird, dass die ergriffenen Maßnahmen unzureichend sind.


Omdat de overheidsdotaties ontoereikend waren om alle uitgaven voor de genoemde taken te dekken, concludeert België, dat het uitgesloten is dat de NMBS staatsmiddelen heeft aangewend om de maatregelen ten gunste van IFB te financieren.

Nachdem die staatliche Kapitalausstattung nicht ausreiche, um alle Ausgaben für die genannten Leistungen abzudecken, sei es nach Ansicht der belgischen Behörden ausgeschlossen, dass die SNCB staatliche Mittel für die Maßnahmen zugunsten der IFB verwendet habe.


De informatie over de dioxinebesmetting heeft de Commissie in een laat stadium bereikt en de op nationaal vlak genomen maatregelen waren ontoereikend.

Die Informationen zur Dioxinkontamination wurden der Kommission verspätet übermittelt, und die auf nationaler Ebene eingeleiteten Maßnahmen reichten nicht aus.


Bij het merendeel van de onregelmatigheden ging het om een onjuiste toepassing van de regels voor overheidsopdrachten bij maatregelen op het gebied van infrastructuur en slachthuizen, om bepaalde uitgaven die niet subsidiabel waren, en om een ontoereikende milieueffectbeoordeling van projecten.

Die meisten Unregelmäßigkeiten betrafen die fehlerhafte Anwendung der Vorschriften über die Auftragsvergabe bei den Maßnahmen in den Bereichen Infrastruktur und Schlachthöfe, die Nichtzuschussfähigkeit bestimmter Ausgaben und die unzureichende Prüfung der Auswirkungen der Projekte auf die Umwelt.


Op 18 november 2003 heeft de Commissie op grond van respectievelijk artikel 104, lid 8, en artikel 104, lid 9, haar goedkeuring gehecht aan twee aanbevelingen aan de Raad, waarin deze werd verzocht 1) te besluiten dat de door Duitsland genomen maatregelen ontoereikend waren om het buitensporig tekort te verhelpen, en 2) Duitsland aan te manen de nodige maatregelen te treffen om het overheidstekort uiterlijk in 2005 terug te dringen tot minder dan 3 procent van het BBP.

Am 18. November 2003 gab die Kommission zwei Empfehlungen gemäß Artikel 104 Absatz 8 bzw. Artikel 104 Absatz 9 an den Rat ab, 1. festzustellen, dass sich die von Deutschland zur Rückführung des übermäßigen Defizits ergriffenen Maßnahmen als unzureichend erwiesen hatten, und 2. Deutschland mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um das gesamtstaatliche Defizit spätestens 2005 auf unter 3 % des BIP zu senken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen waren ontoereikend' ->

Date index: 2021-09-04
w