Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Beddengoed verschonen
Externe maatregelen van lokale overheden
Gedecentraliseerde samenwerking
Gemeentelijke internationale samenwerking
Kamers onderhouden
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Maatregelen tegen sociale uitsluiting
Minibar aanvullen
Opneming in de samenleving
Sociale acceptatie
Sociale gelijkstelling
Sociale integratie
TRIM's
TRIMS
Voorlopige en bewarende maatregelen

Traduction de «maatregelen was aangevuld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

Rat zu Verbesserungen der Sicherheit erteilen


voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht

einstweilige Massnahmen einschliesslich Sicherungsmassnahmen | einstweilige Massnahmen einschliesslich solcher, die auf eine Sicherung gerichtet sind


deze toewijzing wordt weer tot haar oorspronkelijk niveau aangevuld

diese Rueckstellung wird wieder auf den Anfangsbetrag gebracht


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961


beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld

Räume reinigen | Räume saubermachen | Gästezimmer aufräumen | Räume aufräumen


TRIM's [ maatregelen ter beperking van buitenlandse investeringen | TRIMS ]

TRIMS [ handelsbezogene Investition | handelsbezogene Investitionsmaßnahmen | TRIM ]


sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]

soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]


gedecentraliseerde samenwerking [ externe maatregelen van lokale overheden | gemeentelijke internationale samenwerking ]

dezentrale Zusammenarbeit [ Außenmaßnahmen kommunaler Verwaltung | kommunale internationale Zusammenarbeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze maatregelen worden aangevuld met ESF-projecten voor "actief ouder worden", waarbij bedrijven worden geholpen om een aantrekkelijke omgeving voor oudere werknemers te bieden.

ESF-Projekte für „Aktivität im Alter“ werden diese ergänzen und Unternehmen dabei helfen, attraktive Arbeitsumgebungen für ältere Menschen zu schaffen.


De aanbeveling van de Commissie voor een vrijwillige regeling met Turkije voor toelating op humanitaire gronden moet worden aangevuld met maatregelen op het terrein en een strakker gestructureerd kader voor hervestiging.

Die Empfehlung der Kommission für eine Regelung betreffend die Türkei über die Aufnahme aus humanitären Gründen sollte durch Maßnahmen vor Ort und einen stärker strukturierten Rahmen für die Neuansiedlung ergänzt werden.


10. is verheugd dat kwesties in verband met energie en energiezekerheid tijdens de top aan bod zullen komen en dringt er opnieuw op aan dat de beginselen van het Energiehandvest en het daaraan gehechte doorvoerprotocol worden opgenomen in de nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland; verwelkomt de ondertekening in februari 2011 van een verbeterd mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing en de overeenkomst tot oprichting van een adviesforum voor gasvoorziening, en hoopt dat deze maatregelen worden aangevuld met overeenkomsten inzake gelijke toegang tot markten en infrastructuurinvesteringen;

10. begrüßt, dass auf dem Gipfeltreffen energiepolitische Fragen und die Energieversorgungssicherheit behandelt werden, und bekräftigt seine Forderung, die Grundsätze der Energiecharta und des dazugehörigen Transitprotokolls vollständig in das neue Abkommen zwischen der EU und Russland zu integrieren; begrüßt die Vereinbarung über einen verbesserten Frühwarnmechanismus vom Februar 2001 und die Vereinbarung über die Einrichtung eines Erdgasbeirats und hofft, dass diese Maßnahme um Vereinbarungen über den gleichberechtigten Zugang zu Märkten und Infrastrukturinvestitionen ergänzt wird;


Gezien de geringe uitvoering door de lidstaten van de maatregel houdende het verbod op het storten van bioafval moet de richtlijn betreffende het storten van afval absoluut met extra maatregelen worden aangevuld.

Das Ziel, Bioabfälle aus Deponien herauszuhalten, wurde von den Mitgliedstaaten unzureichend umgesetzt, woraus sich klar ergibt, dass die Deponie-Richtlinie durch Zusatzmaßnahmen ergänzt werden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Op 23 oktober 2007 heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen Kaderbesluit 2005/667/JBZ van 12 juni 2005 tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van verontreiniging vanaf schepen, waardoor eerder Richtlijn 2005/35/EG met strafrechtelijke maatregelen was aangevuld, nietig verklaard.

(2) Am 23. Oktober 2007 erklärte der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften den Rahmenbeschluss 2005/667/JI des Rates vom 12. Juli 2005 zur Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens zur Bekämpfung der Verschmutzung durch Schiffe für nichtig, der zuvor die Richtlinie 2005/35/EG durch strafrechtliche Maßnahmen ergänzt hatte.


Er moeten maatregelen worden genomen om de onafhankelijkheid te waarborgen van zowel de nationale accreditatie-instantie als de conformiteitsbeoordelingsinstanties; bovendien moet de lijst van deze maatregelen worden aangevuld met een maatregel die de financiële en bestuurlijke scheiding waarborgt.

Es müssen Maßnahmen getroffen werden, um die Unabhängigkeit sowohl der nationalen Akkreditierungsstelle als auch der Konformitätsbewertungsstellen sicherzustellen; in diesem Zusammenhang muss auch gewährleistet werden, dass keine finanzielle oder geschäftliche Verbindung besteht.


(7 ter) Maatregelen van het ESF moeten in het kader van het nationale werkgelegenheidsplan door nationale maatregelen worden aangevuld, met name kunnen deze in de doelstellingen "aanpassingsvermogen" en "sociale integratie" ook uit overheidssteun bestaan.

(7b) Maßnahmen des ESF sollten im Rahmen des nationalen Beschäftigungsplans von nationalen Maßnahmen ergänzt werden; diese können in den Schwerpunkten „Anpassungsfähigkeit“ und „Soziale Eingliederung“ auch staatliche Beihilfen sein.


Deze maatregelen worden aangevuld met andere initiatieven : de actie ten gunste van de oprichting van transnationale gemeenschappelijke ondernemingen (Joint European Venture), de investeringsfora van de verschillende programma's; de oprichting van een bijstands- en oriëntatiedienst en een proefactie voor de benchmarking van de prestaties op Europees niveau op het gebied van de financiering van de innovatie.

Andere Initiativen vervollständigen diese Maßnahmen: die Aktion zu Förderung von gemeinsamen, transnationalen Unternehmungsgründungen (Joint European Venture), die Investitionsforen der verschiedenen Programme; die Einführung eines Begleit- und Orientierungsdienstes und eine Pilotmaßnahme des Leistungsvergleiches auf europäischer Ebene auf dem Gebiet der Innovationsfinanzierung.


Deze maatregelen ter bevordering van de economische ontwikkeling worden aangevuld met maatregelen op het gebied van de beroepsopleiding en de indienstneming van personeel.

Die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung soll durch Maßnahmen zur beruflichen Qualifizierung und Beschäftigung ergänzt werden.


Deze uitermate wenselijke maatregelen moeten worden aangevuld met ander actief werkgelegenheidsbeleid, omdat het arbeidsmarktbeleid in Nederland nog steeds te zeer op inkomensondersteunende maatregelen is gericht.

Diese höchst begrüßenswerten Maßnahmen sollten durch weitere aktive beschäftigungspolitische Maßnahmen ergänzt werden, da die niederländische Arbeitsmarktpolitik immer noch zu stark auf Einkommensstützungsmaßnahmen abstellt.


w