Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen werden opgeheven » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie kwam tot de conclusie dat de markt van de Unie waarschijnlijk een zeer aantrekkelijke bestemming voor Chinese uitvoer zou worden indien de maatregelen werden opgeheven.

Die Kommission gelangte deshalb zu dem Ergebnis, dass der Unionsmarkt bei einem etwaigen Außerkrafttreten der Maßnahmen wahrscheinlich einen sehr attraktiven Bestimmungsort für die chinesischen Ausfuhren darstellen würde.


Het grenstoezicht aan de binnengrenzen wordt echter alleen opgeheven (op grond van een eenstemmig besluit van de Raad) nadat de Commissie en deskundigen van het EU-land hebben geëvalueerd dat alle begeleidende maatregelen werden genomen die het mogelijk maken de binnengrenscontroles op te heffen.

Die Kontrollen an den Binnengrenzen können nur auf einstimmigen Beschluss des Rates abgeschafft werden, nachdem im Rahmen einer Schengen-Evaluierung durch die Europäische Kommission und Sachverständige der EU-Länder geprüft wurde, ob alle notwendigen flankierenden Maßnahmen für die Aufhebung der Binnengrenzkontrollen ergriffen wurden.


Beweerd werd dat beide markten marginale uitvoermarkten waren, en dat daarom geen uitvoervolumes van betekenis van deze markten naar de Unie zouden kunnen worden verlegd als de maatregelen werden opgeheven.

Es wurde geltend gemacht, beide Märkte hätten als Ausfuhrmärkte nur marginale Bedeutung, so dass bei einer Aufhebung der Maßnahmen keine nennenswerten Ausfuhrmengen von diesen Märkten in die Union umgelenkt werden könnten.


De wetgever heeft evenwel geoordeeld dat die immuniteit slechts kon worden opgeheven nadat de toezichthoudende ambtenaren de werkgever schriftelijk in gebreke hebben gesteld en hem daarbij hebben gewezen op het gevaar waaraan hij zijn werknemers blootstelt, en voor zover die ambtenaren in de ingebrekestelling hebben meegedeeld welke overtredingen werden vastgesteld en welke maatregelen moeten worden genomen.

Der Gesetzgeber war jedoch der Auffassung, dass die Immunität nur aufgehoben werden konnte, nachdem die mit der Aufsicht beauftragten Beamten den Arbeitgeber schriftlich in Verzug gesetzt hatten und ihn dabei auf die Gefahr hingewiesen hatten, der er seine Arbeitnehmer aussetzte, und insofern diese Beamten in der Inverzugsetzung mitgeteilt hatten, welche Verstöße festgestellt wurden und welche Maßnahmen ergriffen werden mussten.


14. is ingenomen met de aanpak van het Britse voorzitterschap aangaande de doodstraf (conform de EU-richtsnoeren over de doodstraf), door demarches te ondernemen in landen waar ofwel een moratorium de jure of de facto dreigde te worden opgeheven of waar interne maatregelen tot het invoeren van een moratorium werden overwogen; verzoekt het Oostenrijkse voorzitterschap en alle toekomstige voorzitterschappen dit voorbeeld te volgen en regelmatig demarches in dergelijke landen te ondernemen; verzoekt alle voorzitterschappen om de nodige ...[+++]

14. lobt den Ansatz des britischen Vorsitzes hinsichtlich der Todesstrafe, in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Europäischen Union zur Todesstrafe, Demarchen gegenüber Ländern zu unternehmen, in denen die Gefahr bestand, dass ein Moratorium bei der Todesstrafe de jure oder de facto aufgehoben wurde, oder in denen interne Schritte zur Einführung eines Moratoriums in Betracht gezogen wurden; ersucht den österreichischen Vorsitz und alle künftigen Vorsitze, diesem Beispiel zu folgen und regelmäßig Demarchen gegenüber solchen Ländern zu unternehmen; fordert alle Vorsitze auf, den vorher durchgeführten Demarchen angemessene Maßnahmen f ...[+++]


14. is ingenomen met de aanpak van het Britse voorzitterschap aangaande de doodstraf (conform de EU-richtsnoeren over de doodstraf), door demarches te ondernemen in landen waar ofwel een moratorium de jure of de facto dreigde te worden opgeheven of waar interne maatregelen tot het invoeren van een moratorium werden overwogen; verzoekt het Oostenrijkse voorzitterschap en alle toekomstige voorzitterschappen dit voorbeeld te volgen en regelmatig demarches in dergelijke landen te ondernemen; verzoekt alle voorzitterschappen om de nodige ...[+++]

14. lobt den Ansatz des britischen Vorsitzes hinsichtlich der Todesstrafe, in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Europäischen Union zur Todesstrafe, Demarchen gegenüber Ländern zu unternehmen, in denen die Gefahr bestand, dass ein Moratorium bei der Todesstrafe de jure oder de facto aufgehoben wurde, oder in denen interne Schritte zur Einführung eines Moratoriums in Betracht gezogen wurden; ersucht den österreichischen Vorsitz und alle künftigen Vorsitze, diesem Beispiel zu folgen und regelmäßig Demarchen gegenüber solchen Ländern zu unternehmen; fordert alle Vorsitze auf, den vorher durchgeführten Demarchen angemessene Maßnahmen f ...[+++]


De enige resterende restricties hebben betrekking op een beperkt aantal textielprodukten en een handvol communautaire quota voor China (vergeleken met ongeveer 4.700 quota die werden opgeheven). ii) Nieuwe vereenvoudigde besluitvorming bij handelsbeschermende maatregelen van de Unie zodat zij doeltreffender en functioneler kan optreden tegen oneerlijke handelspraktijken die een vrije markt kunnen verstoren.

Die noch verbleibenden Beschränkungen betreffen eine begrenzte Anzahl Textilien und eine Handvoll gemeinschaftsweiter Kontingente für China (gegenüber rund 4 700 Kontingenten, die aufgehoben wurden) (ii) eine neue rationelle Beschlußfassung über den Einsatz der Schutzinstrumente zur wirksameren und funktionsfähigeren Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken, die eine offene Handelsregelung zerrütten können.


Het grenstoezicht aan de binnengrenzen wordt echter alleen opgeheven (op grond van een eenstemmig besluit van de Raad) nadat de Commissie en deskundigen van het EU-land hebben geëvalueerd dat alle begeleidende maatregelen werden genomen die het mogelijk maken de binnengrenscontroles op te heffen.

Die Kontrollen an den Binnengrenzen können nur auf einstimmigen Beschluss des Rates abgeschafft werden, nachdem im Rahmen einer Schengen-Evaluierung durch die Europäische Kommission und Sachverständige der EU-Länder geprüft wurde, ob alle notwendigen flankierenden Maßnahmen für die Aufhebung der Binnengrenzkontrollen ergriffen wurden.


Kwantitatieve beperkingen en equivalente maatregelen werden op dezelfde datum opgeheven.

Mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung wurden zum gleichen Zeitpunkt ebenfalls abgeschafft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen werden opgeheven' ->

Date index: 2021-10-09
w