Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappelijk middenveld van allerlei strekkingen zouden " (Nederlands → Duits) :

Dit versterkt de overtuiging dat synergieën met andere sectoren van wezenlijk belang zijn en dat de openbare en de particuliere sector en het maatschappelijk middenveld hierbij meer betrokken zouden moeten worden.

Daher sind Synergien mit anderen Bereichen von entscheidender Bedeutung, und der öffentliche und private Sektor sowie die Zivilgesellschaft sollten stärker einbezogen werden.


Als praktisch voorbeeld van de koppeling van dergelijke netwerken zou kunnen worden gedacht aan de behandeling van drugsverslaafden, waarbij Europese netwerken van therapeutische centra, substitutietherapie, professionals op het gebied van de behandeling van drugsverslaafden enz. van gedachten zouden kunnen wisselen over de manier waarop het maatschappelijk middenveld de toegang tot en de kwaliteit van behandelingsvoorzieningen zou kunnen verbeteren en beproefde methoden zouden kunnen bespreken (doelstelling 12 van het EU-drugsactiepl ...[+++]

Ein konkretes Beispiel für die Verknüpfung dieser Netze bietet beispielsweise der Bereich Drogentherapie. So könnten EU-Netze zu den Themen therapeutische Gemeinschaften, Substitutionsbehandlung, Drogentherapeuten usw. über zivilgesellschaftliche Ansätze für den Zugang zur Behandlung und zur Verbesserung der Behandlungsqualität sowie über bewährte Verfahrensweisen beraten (Ziel 12 des EU-Aktionsplans).


Het maatschappelijk middenveld kan de legitimiteit en de controleerbaarheid van het bestuur versterken, de informatiestroom verbeteren en spreken voor degenen op wie het beleid betrekking heeft en die anders misschien niet zouden worden gehoord.

Die Zivilgesellschaft kann die Legitimität und Verantwortlichkeit der Regierenden stärken, den Informationsfluss verbessern und Sprachrohr für all die sein, die von einer Politik betroffen sind und sonst kein Gehör finden.


De EU heeft hieraan bijgedragen met allerlei maatregelen, zoals wetgeving, gerichte financiering en actieprogramma's, specifieke maatregelen ter verbetering van de positie van vrouwen, sociale dialoog en dialoog met het maatschappelijk middenveld.

Die EU hat auf vielfältige Weise durch Rechtsvorschriften, zweckgebundene Fördermittel, Aktionsprogramme, spezifische Maßnahmen zur Frauenförderung, im sozialen Dialog und im Dialog mit der Zivilgesellschaft zu diesen Fortschritten beigetragen.


verzoekt de lidstaten om in samenspraak met de sociale partners informatiekanalen over de rechten van huishoudelijk personeel en verzorgers tot stand te brengen en te verbeteren, en om ervoor te zorgen dat alle werknemers deze informatie wel degelijk ontvangen; pleit in deze context voor de oprichting van informatiepunten op regionaal en lokaal niveau, volgens beproefde methoden in de lidstaten, met hulplijnen en websites die bijstand en informatie bieden, ook in de vorm van campagnes, over de rechten van huishoudelijk personeel en verzorgers in elke lidstaat, in de landstaal en in andere relevante talen; onderstreept dat ook organisatie ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern Informationskanäle über die Rechte von Hausangestellten und Pflegekräften einzurichten und zu verbessern sowie für den bestmöglichen Zugang aller Arbeitnehmer zu Informationen zu sorgen; empfiehlt zu diesem Zweck, dass Informationsstellen eingerichtet und dabei den bewährten Verfahren in den Mitgliedstaaten auf regionaler und lokaler Ebene gefolgt wird sowie telefonische Beratungsstellen und Websites aufgebaut werden, damit Hilfe und Informationen auch in Form von Kampagnen über die Rechte von Hausange ...[+++]


Daarvoor zouden het Europees Parlement en de nationale wetgevers alsook de sociale partners, de lokale en regionale autoriteiten en het maatschappelijk middenveld nauw moeten worden betrokken.

Dazu werden das Europäische Parlament, die nationalen Gesetzgeber, die Sozialpartner, die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und die Zivilgesellschaft intensiv einbezogen.


Er zouden met name specifieke bepalingen moeten komen voor de oprichting van een gezamenlijk EU-Russisch orgaan voor het maatschappelijk middenveld, dat onderdeel is van het institutionele kader van de overeenkomst.

Außerdem sollten darin insbesondere spezifische Bestimmungen zur Einrichtung eines gemeinsamen zivilgesellschaftlichen Gremiums EU/Russland enthalten sein, das Teil des institutionellen Rahmens des Abkommens wäre.


Net als nu zouden de te verstrekken voedingsmiddelen door de nationale autoriteiten worden gekozen op basis van nutritionele criteria en zouden die voedingsmiddelen worden uitgereikt in samenwerking met partners van het maatschappelijk middenveld.

Die Auswahl der Nahrungsmittel sollen die nationalen Behörden nach ernährungswissenschaftlichen Kriterien treffen, die Verteilung wie bisher über Partner in der Zivilgesellschaft erfolgen.


De Raad moedigt de nationale overgangsregering, de politieke partijen, de leiders daarvan en het maatschappelijk middenveld aan samen te werken aan vreedzame, eerlijke, transparante en overeenkomstig de internationale normen georganiseerde verkiezingen die wezenlijk zouden moeten bijdragen tot de toekomst van de DRC als democratisch en stabiel land.

Er fordert die nationale Übergangsregierung, die politischen Parteien, deren Führer und die Zivilgesellschaft dazu auf, zusammenzuarbeiten, um für friedliche, faire, transparente und internationalen Standards genügende Wahlen zu sorgen, die einen wesentlichen Beitrag zur Sicherung der Zukunft der DRK als demokratisches und stabiles Land leisten sollten.


De ontwikkelingslanden zouden zich er rekenschap van moeten geven hoe belangrijk het is dat de mensen in het maatschappelijk middenveld van de sector (kustgemeenschappen, ambachtelijke vissers, economische en beroepsorganisaties, plaatselijke overheden enz.) deelnemen aan de omkadering en de uitvoering van beleid dat hen aanbelangt.

Die Entwicklungsländer sollten berücksichtigen, dass es sehr wichtig ist, dass die zur Zivilgesellschaft des Fischereisektors gehörende Bevölkerung (Bewohner von Küstenregionen, handwerkliche Fischer, Wirtschafts- und Berufsorganisationen, örtliche Behörden usw.) an der Ausarbeitung und Durchführung der sie berührenden Politiken beteiligt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijk middenveld van allerlei strekkingen zouden' ->

Date index: 2023-11-24
w