Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappelijk middenveld van januari 2006 blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het resultaat van de EU-conferentie met het maatschappelijk middenveld van januari 2006 blijkt dat op deze vragen nog geen duidelijk antwoord is te geven.

Die Januar-Konferenz über die Zivilgesellschaft in der EU hat erkennen lassen, dass beide Fragen bislang noch nicht befriedigend beantwortet sind.


Dit hoofdstuk is gebaseerd op de feedback die de Commissie heeft ontvangen in het kader van de informele raadpleging van het maatschappelijk middenveld bij de voorbereiding van dit groenboek en op de conclusies van de conferentie van januari 2006.

Die Ausführungen in diesem Kapitel beruhen auf den Rückmeldungen, die die Kommission im Zuge der informellen Konsultation der Zivilgesellschaft zur Vorbereitung dieses Grünbuchs erhalten hat, sowie auf den Ergebnissen der Konferenz vom Januar 2006.


In januari 2006 heeft de Commissie een conferentie georganiseerd waaraan meer dan honderd vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld hebben deelgenomen om na te gaan op welke manier organisaties van burgers nauwer kunnen worden betrokken bij de verschillende aspecten van het drugsbeleid op EU-niveau.

Die Kommission hat im Januar 2006 eine Konferenz veranstaltet, an der über 100 Vertreter der Zivilgesellschaft teilgenommen und sich darüber ausgetauscht haben, wie Bürgereinrichtungen enger in die Drogenbekämpfung auf EU-Ebene eingebunden werden können.


Bij het opstellen van deze analyse is slechts traag vooruitgang geboekt en uit de parallelle initiatieven die door het openbaar ministerie en de HRJ zijn opgezet, blijkt het gebrek aan coördinatie en - in zekere mate - aan betrokkenheid.[32] Open besprekingen met de belanghebbenden en het maatschappelijk middenveld, gevolgd door een duidelijk actieplan, zijn noodzakelijk om dit proces een nieuwe impuls te geven.

Die Analyse kommt jedoch nur schleppend voran und die Parallelvorstöße von Staatsanwaltschaft und SJC legen einen Mangel an Koordinierung und bis zu einem gewissen Grade auch an Eigenverantwortung nahe.[32] Um diesem Prozess neuen Schwung zu verleihen, braucht es offene Gespräche mit den Interessenträgern und der Zivilgesellschaft, an die sich ein klarer Aktionsplan anschließt.


Om te waarborgen dat tijdens de onderhandelingen rekening wordt gehouden met een brede waaier aan belangen, vraagt en hoort de Commissie de standpunten van alle belanghebbende partijen, bijvoorbeeld op de bijeenkomsten van belanghebbenden die nu al bij elke onderhandelingsronde werden gehouden en waaraan tijdens de laatste bijeenkomst in Brussel meer dan 350 belanghebbenden hebben deelgenomen (verslag) en via verschillende dialogen met het maatschappelijk middenveld, waarbij de laatste plaatsvond op 14 januari in Brussel en werd bijge ...[+++]

Um zu gewährleisten, dass während der Verhandlungen ein breites Spektrum von Interessen berücksichtigt wird, ist die Europäische Kommission an Stellungnahmen aller beteiligten Parteien interessiert, und veranstaltet beispielsweise Briefings nach jeder Verhandlungsrunde, wie zuletzt in Brüssel, wo mehr als 350 Teilnehmer (Link zum Bericht) erschienen. Außerdem werden verschiedene Dialoge mit der Zivilgesellschaft geführt, der letzte fand am 14. Januar in Brüssel unter Beteiligung von mehr als 160 Vertretern der Zivilgesellschaft statt (Link zum Bericht).


Uit het voortgangsverslag van vandaag blijkt dat veel lidstaten mechanismen hebben opgezet om hun inspanningen voor integratie van de Roma beter te coördineren en de dialoog met plaatselijke en regionale autoriteiten te bevorderen. Niettemin is er ruimte voor verbetering: er dient nauwer te worden samengewerkt met het maatschappelijk middenveld en er is behoefte aan gedegen monitoring- en evaluatiemethoden voor het meten van resultaten.

Dem heute veröffentlichten Roma-Fortschrittsbericht zufolge haben zwar zahlreiche Mitgliedstaaten Mechanismen eingeführt, die eine bessere Koordinierung ihrer Bemühungen um die Integration der Roma ermöglichen und den Dialog mit lokalen und regionalen Behörden fördern, doch herrscht noch Verbesserungsbedarf, was die Einbindung von zivilgesellschaftlichen Organisationen und die Anwendung stimmiger Überwachungs- und Bewertungsmethoden zur Messung der Ergebnisse angeht.


De Raad is ingenomen met het voornemen van de Commissie om aan deze problematiek voor­rang te verlenen in het toetredingsproces, zoals bijvoorbeeld blijkt uit de in de eerste helft van 2013 geplande conferentie "Speak Up!", waaraan media en het maatschappelijk middenveld uit de Westelijke Balkan en Turkije deelnemen.

Der Rat begrüßt die Absicht der Kommission, diese Problematik im Beitrittsprozess vorrangig zu behandeln, wozu auch die geplante "Speak Up!"-Konferenz mit Medien und Akteuren der Zivilgesellschaft aus den westlichen Balkanländern und der Türkei gehört, die in der ersten Jahreshälfte 2013 veranstaltet werden soll.


Uit tal van gegevens blijkt[22] dat het hoger onderwijs van doorslaggevend belang is om de vereiste kennis over te dragen voor economische ontwikkeling: door banen te scheppen en voor beter bestuur, meer ondernemerschap en intergenerationele mobiliteit, en een sterker maatschappelijk middenveld te zorgen.

Es ist umfassend belegt[22], dass die Hochschulbildung entscheidend dafür ist, das für Wirtschaftswachstum notwendige Wissen zu liefern: Sie sorgt für die Schaffung von Arbeitsplätzen, eine bessere Regierungsführung, die Intensivierung unternehmerischer Aktivitäten und generationsübergreifende Mobilität sowie für die Entstehung einer stärkeren Zivilgesellschaft.


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadden uitgesproken van de ernstige schendingen van de rechten van de kandidaten om campagne te voeren, in de ...[+++]

soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlprozess sicherzustellen, und die ernste Verletzung der Rechte von Kandidaten im Wahlkampf, einschließlich Bel ...[+++]


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus vastgesteld, waarbij alle tegoeden en economische middelen worden bevroren van personen die verantwoordelijk zijn voor de schendingen van de internationale verkiezingsnormen en het hardhandig optreden tegen het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie in verband met de presidentsverkiezingen van 19 maart 2006, alsmede van in de bijlage op ...[+++]

Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2006/276/GASP über restriktive Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger angenommen; somit werden sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen von Personen eingefroren, die für die Verletzung internationaler Wahlstandards und für das harte Vorgehen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition im Zusammenhang mit den Präsidentschaftswahlen vom 19. März 2006 verantwortlich sind, sowie von mit ihnen verbundenen, in der Liste im Anhang aufgeführten natürlichen oder juristischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen (Dok. 8818 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijk middenveld van januari 2006 blijkt' ->

Date index: 2023-04-04
w