Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappelijk opzicht vormt » (Néerlandais → Allemand) :

In maatschappelijk opzicht vormt een efficiënt vervoersstelsel de motor van onze economie. De vervoerssector is in Europa met meer dan 10 miljoen werknemers en meer dan 10% van het Bruto Binnenlands Product (BBP) van enorme economische betekenis.

Aus gesellschaftli cher Sicht stellt ein effizientes Verkehrssystem den Motor der Volkswirtschaft dar, und der Verkehrssektor ist von größter wirtschaftlicher Bedeutung: Er beschäftigt mehr als 10 Millio nen Menschen und hat einen Anteil von mehr als 10 % am Bruttoinlandsprodukt (BIP) Euro pas.


Hoewel de betrokken transactie volgens Italië geen verhoging van het maatschappelijk kapitaal inhield, is de Commissie van oordeel dat zij een positief effect heeft gehad op het nettovermogen, dat dankzij de inbreng van de moedermaatschappij SACE in het kapitaal van SACE BT een ruimere categorie vormt ten opzichte van het maatschappelijk kapitaal (117).

Auch wenn die Maßnahme laut Italien nicht zu einer Erhöhung des Grundkapitals („capitale sociale“) geführt habe, stellt die Kommission dennoch fest, dass die Maßnahme das Eigenkapital („patrimonio netto“), eine umfassendere Kategorie als das Grundkapital („capitale sociale“), durch die Kapitalübertragung von der Muttergesellschaft SACE auf das Kapital von SACE BT positiv beeinflusst hat (117).


In maatschappelijk opzicht vormt een efficiënt vervoersstelsel de motor van onze economie. De vervoerssector is in Europa met meer dan 10 miljoen werknemers en meer dan 10% van het Bruto Binnenlands Product (BBP) van enorme economische betekenis.

Aus gesellschaftli cher Sicht stellt ein effizientes Verkehrssystem den Motor der Volkswirtschaft dar, und der Verkehrssektor ist von größter wirtschaftlicher Bedeutung: Er beschäftigt mehr als 10 Millio nen Menschen und hat einen Anteil von mehr als 10 % am Bruttoinlandsprodukt (BIP) Euro pas.


Manuel Lobo Antunes, fungerend voorzitter van de Raad. −(PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ludford, de Europese Unie hecht bijzonder veel waarde aan de bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en de bestrijding van mensenhandel. In dit opzicht wil ik verwijzen naar de resolutie van de Raad van 27 september 2001 betreffende de bijdrage van het maatschappelijk middenveld bij het opsporen van verdwenen of seksueel uitgebuite kinderen, waarin de Raad verklaart dat de bestrijding van de verdwijning en seksuele uitbuiting van ki ...[+++]

In dieser Hinsicht möchte ich Sie auf die Entschließung des Rates vom 27. September 2001 über den Beitrag der Zivilgesellschaft bei der Suche nach vermissten oder sexuell ausgebeuteten Kindern verweisen, in der der Rat zum Ausdruck gebracht hat, dass die Bekämpfung des Verschwindens und der sexuellen Ausbeutung von Kindern ein vordringliches Ziel der Europäischen Union darstellt.


« Vormt de wettelijke regeling, zoals vastgesteld in het artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet van 8 juli 1976 en gewijzigd door artikel 65 van de wet van 15 juli 1996, een schending van het gelijkheids- en discriminatiebeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang met artikel 23 van de Grondwet, artikel 11.1 van het Internationale Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten en artikel 3 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, doordat het artikel 57, § 2, een niet verantwoord verschil in behandeling instelt wat betreft het recht op maatschappelijke ...[+++]

« Verstösst die gesetzliche Regelung von Artikel 57 § 2 des ÖSHZ-Gesetzes vom 8. Juli 1976 in der durch Artikel 65 des Gesetzes vom 15. Juli 1996 abgeänderten Fassung gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsatz der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots in Verbindung mit Artikel 23 der Verfassung, Artikel 11 Absatz 1 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und Artikel 3 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem Artikel 57 § 2 einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied einführt, was das Recht auf Sozialhilfe betrifft, angesichts der Belgier und der Ausländer, die sich legal im Königreich aufhalten, einerseits und der Ausländer, deren A ...[+++]


« Vormt de wettelijke regeling zoals vastgesteld in het artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet van 8 juli 1976, zoals gewijzigd door artikel 65 van de wet van 15 juli 1996, een schending van het gelijkheidsbeginsel en het discriminatie-verbod vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang met artikel 23 van de Grondwet en artikel 11.1 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten doordat het artikel 57, § 2, een niet verantwoord verschil in behandeling instelt wat betreft het recht op maatschappelijke dienstverlening ten ...[+++]

« Verstösst die gesetzliche Regelung, die in Artikel 57 § 2 des ÖSHZ-Gesetzes vom 8. Juli 1976 in der durch Artikel 65 des Gesetzes vom 15. Juli 1996 abgeänderten Fassung vorgesehen ist, gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsatz der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots, in Verbindung mit Artikel 23 der Verfassung und Artikel 11 Absatz 1 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, indem Artikel 57 § 2 einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied einführt, was das Recht auf Sozialhilfe betrifft, angesichts der Belgier und der Ausländer, die sich legal im Königreich ...[+++]


« Vormt de wettelijke regeling, zoals vastgesteld in het artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet van 8 juli 1976 en gewijzigd door artikel 65 van de wet van 15 juli 1996, een schending van het gelijkheids- en discriminatiebeginsel vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang met artikel 23 van de Grondwet, artikel 11.1 van het Internationale Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten en artikel 3 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, doordat het artikel 57, § 2, een niet verantwoord verschil in behandeling instelt wat betreft het recht op maatschappelijke ...[+++]

« Verstösst die gesetzliche Regelung von Artikel 57 § 2 des ÖSHZ-Gesetzes vom 8. Juli 1976 in der durch Artikel 65 des Gesetzes vom 15. Juli 1996 abgeänderten Fassung gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsatz der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots in Verbindung mit Artikel 23 der Verfassung, Artikel 11 Absatz 1 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und Artikel 3 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem Artikel 57 § 2 einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied einführt, was das Recht auf Sozialhilfe betrifft, angesichts der Belgier und der Ausländer, die sich legal im Königreich aufhalten, einerseits und der Ausländer, deren A ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijk opzicht vormt' ->

Date index: 2021-11-17
w