Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdelingshoofd maatschappelijke diensten
Gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening
Hoofd maatschappelijke ontwikkeling
Kosten van maatschappelijke dienstverlening
Maatschappelijk assistent
Maatschappelijk assistent arbeid
Maatschappelijk assistente
Maatschappelijke dienstverlening
Manager maatschappelijke ontwikkeling
Manager sociale dienstverlening
Omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten
Organieke
Sociaal-maatschappelijk dienstverlener
Sociale dienst
Theorie van de maatschappelijke dienstverlening
Theorie van de sociale welzijnszorg
Theorie van het maatschappelijk werk
Tot instelling van het recht op een bestaansminimum
Wet van 8 juli 1976

Vertaling van "maatschappelijke dienstverlening betreft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
maatschappelijk assistent arbeid | maatschappelijk assistente | maatschappelijk assistent | sociaal-maatschappelijk dienstverlener

Sozialassistent | Sozialhelferin | Sozialassistent/Sozialassistentin | Sozialassistentin


theorie van de maatschappelijke dienstverlening | theorie van de sociale welzijnszorg | theorie van het maatschappelijk werk

Theorie der Sozialarbeit


omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten

mit ethischen Problemen in den sozialen Diensten umgehen


kosten van maatschappelijke dienstverlening

Kosten für soziale Unterstützung




maatschappelijke dienstverlening | sociale dienst

Sozialdienst


gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening

Gesundheits-, Veterinär- und Sozialwesen


afdelingshoofd maatschappelijke diensten | manager maatschappelijke ontwikkeling | hoofd maatschappelijke ontwikkeling | manager sociale dienstverlening

Managerin im Bereich soziale Dienste | Manager im Bereich soziale Dienste | Manager im Bereich soziale Dienste/Managerin im Bereich soziale Dienste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het standstill-effect van artikel 23 van de Grondwet inzake sociale bijstand, in het bijzonder wat het recht op maatschappelijke dienstverlening betreft, [...] verbiedt de bescherming of het beschermingsniveau die de wetgevingen vroeger op dat gebied boden, aanzienlijk te verminderen [...] zonder dat daartoe redenen van algemeen belang bestaan.

Die Stillhaltewirkung von Artikel 23 der Verfassung in Bezug auf sozialen Beistand, insbesondere in Bezug auf das Recht auf Sozialhilfe, [...] verbietet es, den Schutz oder das Schutzniveau, die die früher auf diesem Gebiet geltenden Rechtsvorschriften boten, erheblich zu verringern [...], ohne dass dafür Gründe des Allgemeininteresses bestehen.


Bovendien lijkt de ontworpen regeling ook niet onevenredig, nu ze wat betreft het recht op maatschappelijke dienstverlening voor EU-onderdanen, beperkt is in de tijd, met name de eerste drie maanden van hun verblijf, en, wat betreft het recht op maatschappelijke integratie, ook vermag uit te gaan van de veronderstelling dat de betrokkene arbeid verricht.

Außerdem scheint die geplante Regelung nicht unverhältnismäßig zu sein, denn sie ist in Bezug auf das Recht auf Sozialhilfe der EU-Bürger zeitlich begrenzt, nämlich auf die ersten drei Monate ihres Aufenthalts, und es kann ebenfalls hinsichtlich des Rechtes auf soziale Eingliederung angenommen werden, dass die betreffende Person arbeitet.


Uit het voorgaande volgt dat de aanzienlijke achteruitgang die door de bestreden bepaling wordt veroorzaakt wat betreft het recht op maatschappelijke dienstverlening dat is gewaarborgd bij artikel 23 van de Grondwet, ten aanzien van de vreemdelingen die gemachtigd zijn om legaal op het grondgebied te verblijven op grond van artikel 9bis van de wet van 15 december 1980 « betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen », wegens een arbeidskaart B of een beroepskaart, niet door enige reden van algemeen belang kan worden verantwoord.

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass der erhebliche Rückschritt durch die angefochtene Bestimmung im Recht auf Sozialhilfe, das durch Artikel 23 der Verfassung gewährleistet wird, in Bezug auf Ausländer, denen der legale Aufenthalt im Staatsgebiet auf der Grundlage von Artikel 9bis des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 « über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern » erlaubt ist wegen einer Arbeitserlaubnis B oder einer Berufskarte, nicht durch irgendeinen Grund des Allgemeininteresses gerechtfertigt werden kann.


De tweede kwestie betreft de waarborging van maatschappelijke diensten van algemeen economisch belang. Op dit punt beoogden we te voorkomen dat de activiteiten van die diensten inhoudelijk onderworpen zouden worden aan louter marktoverwegingen of in ieder geval dat het mogelijk zou zijn openbare maatschappelijke diensten om te vormen tot particuliere monopoliën of oligopoliën op zulke gebieden als watervoorziening, stadsvervoer, onderwijs, gezondheid en sociale dienstverlening.

Zweitens bestand im Hinblick auf den Schutz der Sozialdienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse das Ziel darin, zu verhindern, dass der Inhalt der Aktivitäten dieser Dienstleistungen reinen Markterwägungen unterworfen wird oder zumindest die Möglichkeit zu beseitigen, in Bereichen wie der Wasserversorgung, dem städtischen Verkehr, Bildung, Gesundheit und sozialer Unterstützung öffentliche Sozialdienstleistungen in private Monopole oder Oligopole zu verwandeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. onderstreept dat ervoor moet worden gezorgd dat de maatregelen in het kader van de onderlinge afstemming van beroeps-, gezins- en privéleven niet leiden tot een scheiding of stereotiepe verdeling van de rollen van mannen en vrouwen en stroken met de prioriteiten van de Routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010, met name wat betreft de volledige en gelijkwaardige deelname van vrouwen aan de arbeidsmarkt en hun economische onafhankelijkheid, en dringt er bij de lidstaten op aan te zorgen voor een breed toegankelijke en betaalbare maatschappelijke dienstver ...[+++]

22. besteht darauf zu gewährleisten, dass die im Rahmen der Vereinbarkeit von Berufs-, Familien- und Privatleben ergriffenen Maßnahmen nicht zu einer Trennung oder geschlechtsspezifischen Stereotypisierung der Männer/Frauen-Rollen führen und den Prioritäten des Fahrplans für die Gleichstellung der Geschlechter 2006-2010 entsprechen, insbesondere in Bezug auf die umfassende und gleichberechtigte Einbeziehung von Frauen in den Arbeitsmarkt und ihre wirtschaftliche Unabhängigkeit, und fordert die Mitgliedstaaten auf, den umfassenden Zugang zu erschwinglichen ...[+++]


22. onderstreept dat ervoor moet worden gezorgd dat de maatregelen in het kader van de onderlinge afstemming van beroeps-, gezins- en privéleven niet leiden tot een scheiding of stereotiepe verdeling van de rollen van mannen en vrouwen en stroken met de prioriteiten van de Routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010, met name wat betreft de volledige en gelijkwaardige deelname van vrouwen aan de arbeidsmarkt en hun economische onafhankelijkheid, en dringt er bij de lidstaten op aan te zorgen voor een breed toegankelijke en betaalbare maatschappelijke dienstver ...[+++]

22. besteht darauf zu gewährleisten, dass die im Rahmen der Vereinbarkeit von Berufs-, Familien- und Privatleben ergriffenen Maßnahmen nicht zu einer Trennung oder geschlechtsspezifischen Stereotypisierung der Männer/Frauen-Rollen führen und den Prioritäten des Fahrplans für die Gleichstellung der Geschlechter 2006-2010 entsprechen, insbesondere in Bezug auf die umfassende und gleichberechtigte Einbeziehung von Frauen in den Arbeitsmarkt und ihre wirtschaftliche Unabhängigkeit, und fordert die Mitgliedstaaten auf, den umfassenden Zugang zu erschwinglichen ...[+++]


22. onderstreept dat ervoor moet worden gezorgd dat de maatregelen in het kader van de onderlinge afstemming van beroeps-, gezins- en privéleven niet leiden tot een scheiding of stereotiepe verdeling van de rollen van mannen en vrouwen en stroken met de prioriteiten van de Routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010, met name wat betreft de volledige en gelijkwaardige deelname van vrouwen aan de arbeidsmarkt en hun economische onafhankelijkheid, en dringt er bij de lidstaten op aan te zorgen voor een breed toegankelijke en betaalbare maatschappelijke dienstver ...[+++]

22. besteht darauf zu gewährleisten, dass die im Rahmen der Vereinbarkeit von Berufs-, Familien- und Privatleben ergriffenen Maßnahmen nicht zu einer Trennung oder geschlechtsspezifischen Stereotypisierung der Männer/Frauen-Rollen führen und den Prioritäten des Fahrplans für die Gleichstellung der Geschlechter 2006-2010 entsprechen, insbesondere in Bezug auf die umfassende und gleichberechtigte Einbeziehung von Frauen in den Arbeitsmarkt und ihre wirtschaftliche Unabhängigkeit, und fordert die Mitgliedstaaten auf, den umfassenden Zugang zu erschwinglichen ...[+++]


De aanvraag betreft 1 050 gedwongen ontslagen in 105 ondernemingen die vallen onder afdeling 88 van NACE Rev. 2 ("Maatschappelijke dienstverlening waarbij geen onderdak wordt verschaft") in de NUTS II-regio Stiermarken (AT22) gedurende de referentieperiode van 1 april 2011 tot en met 15 december 2011.

Der Antrag betrifft 1 050 Entlassungen, zu denen es während des Bezugszeitraums vom 1. April 2011 bis zum 15. Dezember 2011 in 105 Unternehmen gekommen ist, die in der NACE-Revision-2-Abteilung 88 („Sozialwesen (ohne Heime)“) in der NUTS-II-Region Steiermark (AT22) tätig sind.


« Schenden de artikelen 1, 57, § 1, en 60, §§ 1 en 3, van de [organieke] wet van 8 juli 1976 [betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat ze de O.C. M.W'. s een beperkende vrije beoordeling toestaan wat de aard of de omvang van de maatschappelijke dienstverlening betreft die aan de begunstigden van die wet wordt toegekend, terwijl, in een identieke situatie, de wet van 7 augustus 1974 [tot instelling van het recht op een bestaansminimum] de O.C. M.W'. s verplicht tot het toekennen van een financiële hulpverlening voor een bedrag dat wettelijk is vastgelegd ten voordele van de ...[+++]

« Verstossen die Artikel 1, 57 § 1 und 60 §§ 1 und 3 des [Grundlagen-] Gesetzes vom 8. Juli 1976 [über die öffentlichen Sozialhilfezentren] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie den ÖSHZ eine einschränkende Ermessensfreiheit einräumen, was Art und Umfang der Sozialhilfe betrifft, die den Anspruchsberechtigten dieses Gesetzes gewährt wird, während in einer identischen Situation das Gesetz vom 7. August 1974 [zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum] das ÖSHZ zur Gewährung einer Finanzhilfe in gesetzlich festgelegter Höhe zugunsten der Anspruchsberechtigten verpflichtet?


« Schenden de artikelen 1, 57, § 1, en 60, §§ 1 en 3, van de [organieke] wet van 8 juli 1976 [betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat ze de O.C. M.W'. s een beperkende vrije beoordeling toestaan wat de aard of de omvang van de maatschappelijke dienstverlening betreft die aan de begunstigden van die wet wordt toegekend, terwijl, in een identieke situatie, de wet van 7 augustus 1974 [tot instelling van het recht op een bestaansminimum] de O.C. M.W'. s verplicht tot het toekennen van een financiële hulpverlening voor een bedrag dat wettelijk is vastgelegd ten voordele van de ...[+++]

« Verstossen die Artikel 1, 57 § 1 und 60 §§ 1 und 3 des [Grundlagen-] Gesetzes vom 8. Juli 1976 [über die öffentlichen Sozialhilfezentren] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie den ÖSHZ eine einschränkende Ermessensfreiheit einräumen, was Art und Umfang der Sozialhilfe betrifft, die den Anspruchsberechtigten dieses Gesetzes gewährt wird, während in einer identischen Situation das Gesetz vom 7. August 1974 [zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum] das ÖSHZ zur Gewährung einer Finanzhilfe in gesetzlich festgelegter Höhe zugunsten der Anspruchsberechtigten verpflichtet?


w