Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civiele samenleving
MVO
Maatschappelijk assistent
Maatschappelijk assistent arbeid
Maatschappelijk assistente
Maatschappelijk middenveld
Maatschappelijk milieu
Maatschappelijk systeem
Maatschappelijk verantwoord ondernemen
Maatschappelijk verantwoord ondernemerschap
Maatschappelijk werker psychiatrische kliniek
Maatschappelijk werker ziekenhuis
Maatschappelijk werkster ziekenhuis
Maatschappelijke deelname
Maatschappelijke klasse
Maatschappelijke organisatie
Maatschappelijke participatie
Maatschappelijke positie
Maatschappelijke status
Medisch maatschappelijk werker ziekenhuis
Medisch maatschappelijk werkster ziekenhuis
Organisatie uit het maatschappelijk middenveld
Psychiatrisch-maatschappelijk werker
Sociaal milieu
Sociaal systeem
Sociaal-maatschappelijk dienstverlener
Sociale klasse
Sociale participatie
Sociale positie

Traduction de «maatschappelijke dumping » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatschappelijk assistent arbeid | maatschappelijk assistente | maatschappelijk assistent | sociaal-maatschappelijk dienstverlener

Sozialassistent | Sozialhelferin | Sozialassistent/Sozialassistentin | Sozialassistentin


maatschappelijke klasse [ maatschappelijk milieu | maatschappelijk systeem | sociaal milieu | sociaal systeem | sociale klasse ]

soziale Schicht [ Gesellschaftsschicht | soziale Klasse ]


maatschappelijk werkster ziekenhuis | medisch maatschappelijk werker ziekenhuis | maatschappelijk werker ziekenhuis | medisch maatschappelijk werkster ziekenhuis

Krankenhaussozialarbeiter | Krankenhaussozialarbeiterin | Krankenhaussozialarbeiter/Krankenhaussozialarbeiterin | Sozialarbeiter für Krankenhaussozialdienst


maatschappelijk werker psychiatrische kliniek | psychiatrisch-maatschappelijk werker | maatschappelijk werker alcohol-, drugs-, gokverslaafden | maatschappelijk werker, specialisatie geestelijke gezondheidszorg

Sozialarbeiter im Arbeitsfeld Psychiatrie | Sozialarbeiterin im Arbeitsfeld Psychiatrie | Sozialarbeiter im Bereich Psychische Gesundheit/Sozialarbeiterin im Bereich Psychische Gesundheit | Sozialarbeiterin im Bereich Psychische Gesundheit


maatschappelijke positie [ maatschappelijke status | sociale positie ]

sozialer Status [ gesellschaftliche Stellung ]


maatschappelijke organisatie | organisatie uit het maatschappelijk middenveld

Organisation der Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation


civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]

Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]


maatschappelijke deelname | maatschappelijke participatie | sociale participatie

(1) gesellschaftliche Beteiligung (2) soziale Beteiligung


maatschappelijk verantwoord ondernemen | maatschappelijk verantwoord ondernemerschap | MVO [Abbr.]

gesellschaftliche Verantwortung von Unternehmen | soziale Verantwortung der Unternehmen | CSR [Abbr.]


Staatssecretaris voor Leefmilieu en Maatschappelijke Emancipatie

Staatssekretär für Umwelt und Gesellschaftliche Emanzipation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overheersende rol die de informele sector in veel ontwikkelingslanden speelt, draagt bij tot de tewerkstelling van illegaal personeel, met alle problemen (uitbuiting, mensenhandel en -smokkel) en maatschappelijke gevolgen (bijvoorbeeld "sociale dumping") van dien.

Das Vorherrschen des informellen Sektors in vielen Entwicklungsländern trägt zur Beschäftigung von Personen ohne geregelten Status bei, woraus Probleme wie Ausbeutung, Menschenhandel und Menschenschmuggel resultieren und wodurch es zu sozialen Konsequenzen (wie „Sozialdumping“) kommt.


Wij allen, regeringen, Europees Parlement, ikzelf als onderhandelaar, de nationale parlementen en het maatschappelijk middenveld, zullen er voor waken dat deze divergentie van regelgeving niet ontaardt in de dumping van regelgeving.

Wir werden alle – die Regierungen, das Europäische Parlament, ich als Verhandlungsführer, die nationalen Parlamente und die Zivilgesellschaft – darauf achten, dass diese Regulierungsdivergenz nicht in Regulierungsdumping ausartet.


Een van de voornaamste oorzaken van maatschappelijke dumping is tegenwoordig het misbruik van de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers, door bedrijven die maffiapraktijken toepassen en die voornamelijk Roemeense en Bulgaarse werknemers in dienst nemen omdat deze zich in een zwakkere positie bevinden, en die hen in dat wettelijke kader vervolgens uitbuiten.

Eine der Hauptursachen für soziales Dumping besteht heute im Missbrauch der Entsenderichtlinie durch Unternehmen mit Mafiamethoden, die in erster Linie rumänische und bulgarische Arbeitnehmer einstellen, da diese eine schwächere Position haben und unter dem Deckmantel dieses Rechtsrahmens ausgenutzt werden können.


Is de Commissie, dit in overweging genomen, voornemens iets te doen om deze werknemers te beschermen en een eind te maken aan de maatschappelijke dumping? Zulks op zodanige wijze dat de lidstaten niet de werknemers zelf illegaal kunnen verklaren in plaats van de uitbuiting van deze werknemers door een aantal maffiose bedrijven die op EU-niveau opereren, buiten de wet te stellen?

Plant die Kommission in Anbetracht dieser Umstände, Maßnahmen zum Schutz dieser Arbeitnehmer und zur Beseitigung des Sozialdumping zu ergreifen, die so beschaffen sind, dass es den Mitgliedstaaten nicht mehr möglich ist, die Arbeitnehmer selbst für illegal zu erklären sondern die vielmehr die Ausnutzung dieser Arbeitnehmer durch EU-weit operierende Unternehmen mit Mafiamethoden kriminalisieren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. herhaalt haar aan de EU en de lidstaten gerichte oproep om de naleving van bestaande wetten te verbeteren door oplossingen te bieden voor zorgen op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen en de mensenrechten, alsook om aanvullende oplossingen te ontwikkelen voor het scheppen van gelijke concurrentievoorwaarden voor bedrijven binnen en buiten de EU, teneinde sociale dumping tegen te gaan;

13. ruft die EU und die Mitgliedstaaten erneut auf, die Durchsetzung bestehender Gesetze betreffend die SVU und Menschenrechte zu verbessern und weitere Lösungen mit dem Ziel der Schaffung gleicher Bedingungen für Binnen- und Drittländerunternehmen zu erarbeiten und somit gegen Sozialdumping vorzugehen;


35. acht een stelsel van lage belastingtarieven voor lage en middeninkomens, op basis van een bredere heffingsgrondslag, en waarin o.m. voor de winningsindustrieën, geen discretionaire belastingvrijstellingen en -voorkeuren bestaan, onontbeerlijk; benadrukt het belang van overheidsinvesteringen in projecten met positieve gevolgen op lokaal niveau voor de economie, het maatschappelijk klimaat en het milieu, waarbij echter geen enkele vorm van fiscale dumping mogelijk mag worden gemaakt;

35. ist der Ansicht, dass ein Steuersystem mit niedrigen Steuersätzen auf niedrige und mittlere Einkommen, das auf einer breiteren Bemessungsgrundlage beruht und sämtliche nach Ermessen gewährten Steuerbefreiungen und -vergünstigungen ausschließt, insbesondere für die Rohstoffindustrie, unerlässlich ist; betont die Notwendigkeit, öffentliche Investitionen in Projekte mit positiver lokaler Wirkung auf die Wirtschaft, die Gesellschaft und die Umwelt zu tätigen, ohne jedoch irgendeine Form des Steuerdumpings zu ermöglichen;


De overheersende rol die de informele sector in veel ontwikkelingslanden speelt, draagt bij tot de tewerkstelling van illegaal personeel, met alle problemen (uitbuiting, mensenhandel en -smokkel) en maatschappelijke gevolgen (bijvoorbeeld "sociale dumping") van dien.

Das Vorherrschen des informellen Sektors in vielen Entwicklungsländern trägt zur Beschäftigung von Personen ohne geregelten Status bei, woraus Probleme wie Ausbeutung, Menschenhandel und Menschenschmuggel resultieren und wodurch es zu sozialen Konsequenzen (wie „Sozialdumping“) kommt.


2. erkent dat de EU gedeeltelijk verantwoordelijk is voor de bestaande maatschappelijke en ecologische problemen op het gebied van de ontmanteling van schepen; verzoekt de EU derhalve om in samenwerking met de IMO onmiddellijke concrete maatregelen te treffen om een einde te maken aan de praktijk van sociale en ecologische dumping die voortkomt uit economische motieven, en tot een wereldwijde duurzame oplossing te komen;

2. stellt fest, dass die Europäische Union teilweise für die gegenwärtigen sozialen und ökologischen Probleme im Bereich der Abwrackung von Schiffen verantwortlich ist; fordert deshalb, dass von der Europäischen Union in Zusammenarbeit mit der IMO unverzüglich konkrete Schritte unternommen werden, um das durch wirtschaftliche Anreize bedingte Sozial- und Umweltdumping zu beenden und eine weltweit nachhaltige Lösung herbeizuführen;


w