Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappelijke en politieke krachten moeten » (Néerlandais → Allemand) :

belemmeringen voor de deelname van jongeren aan het maatschappelijke en politieke leven op te sporen en na te denken over hoe deze belemme-ringen aangepakt moeten worden.

Hindernisse für die Teilhabe junger Menschen am gesellschaftlichen und politischen Leben zu ermitteln und Maßnahmen zum Abbau dieser Hindernisse zu prüfen.


Op dit terrein moeten we streven naar maximalisering van de bijstand die lidstaten op korte termijn kunnen leveren om een platform te ontwikkelen voor het maatschappelijk middenveld, politieke partijen, vakbonden en vakverenigingen.

Hier sollte die EU versuchen, die Hilfe zu maximieren, die die Mitgliedstaaten kurzfristig zur Verfügung stellen können, um eine Plattform für die Zivilgesellschaft, politische Parteien, Gewerkschaften und Verbände zu schaffen.


Deze doelstellingen zouden alle maatschappelijke en politieke krachten moeten mobiliseren, zowel in Frankrijk als in Europa, zodat elk lidstaat de vereiste middelen kan aanwenden om ze binnen de vastgestelde tijdskaders te verwezenlijken.

Diese Ziele sollten alle sozialen und politischen Kräfte, sowohl auf französischer, als auch auf europäischer Seite mobilisieren, damit der Staat die erforderlichen Mittel einsetzen kann, um diese Ziele innerhalb der gesetzten Fristen zu erreichen.


Vandaar dat de Commissie in het verslag dat vorige week is goedgekeurd, benadrukt dat de Europese Unie, de lidstaten en het maatschappelijk middenveld hun krachten moeten bundelen, zodat hun inspanningen doeltreffend worden gecoördineerd.

Aus diesem Grund hat die Kommission in ihrem in der vergangenen Woche angenommenen Bericht hervorgehoben, dass die Europäische Union, die Mitgliedstaaten und die Zivilgesellschaft ihre Kräfte bündeln müssen, um die wirksame Koordinierung ihrer Anstrengungen zu garantieren.


Vandaar dat de Commissie in het verslag dat vorige week is goedgekeurd, benadrukt dat de Europese Unie, de lidstaten en het maatschappelijk middenveld hun krachten moeten bundelen, zodat hun inspanningen doeltreffend worden gecoördineerd.

Aus diesem Grund hat die Kommission in ihrem in der vergangenen Woche angenommenen Bericht hervorgehoben, dass die Europäische Union, die Mitgliedstaaten und die Zivilgesellschaft ihre Kräfte bündeln müssen, um die wirksame Koordinierung ihrer Anstrengungen zu garantieren.


Nu komt het erop aan dat alle relevante politieke krachten constructief samenwerken en oprecht moeite doen om een politiek compromis te bereiken, met volledig respect voor het principe van democratie en rechtsstaat. Alle politieke krachten moeten zich houden aan de democratische spelregels, corruptie bestrijden en de onafhankelijkheid van het constitutionele hof en zijn besluiten respecteren.

Es kommt entscheidend darauf an, dass alle relevanten politischen Kräfte konstruktiv zusammenarbeiten und sich aufrichtig um einen politischen Kompromiss bemühen. Dies müsste unter voller Wahrung der Grundsätze von Demokratie und Rechtstaatlichkeit geschehen. Alle politischen Kräfte müssen die demokratischen Spielregeln einhalten, gegen Korruption vorgehen und die Unabhängigkeit des Verfassungsgerichts und seine Urteile respektieren.


De politieke krachten moeten zich meer inspannen om tot samenwerking te komen.

Die Bemühungen der politischen Kräfte zur Zusammenarbeit müssen verstärkt werden.


Daarom ziet de Unie uit naar de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle resterende politieke gevangenen, zodat alle maatschappelijke en politieke krachten aan dat verzoeningsproces kunnen deelnemen.

Daher erwartet die Union die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller noch verbliebenen politischen Häftlinge, um allen gesellschaftlichen und politischen Kräften die Teilnahme an diesem Aussöhnungsprozess zu ermöglichen.


De politieke krachten in Albanië moeten nu dringend opnieuw een politieke dialoog tot stand brengen en in stand houden op een niveau dat belangrijke democratische instellingen, met name het parlement, in staat stelt naar behoren te functioneren en dat vorderingen betreffende de integratie in de EU mogelijk maakt.

Es ist nun dringend erforderlich, dass die politischen Kräfte in Albanien den politischen Dialog wieder aufnehmen und auf einem angemessenen Niveau halten, sodass die zentralen demokratischen Institutionen, insbesondere das Parlament, wieder funktionsfähig sind und das Land Fortschritte auf dem Weg zum EU-Beitritt erzielen kann.


Deze doelstelling staat centraal in het actieplan inzake energie-efficiëntie dat de Commissie zal uitwerken en dat grotendeels gericht zal zijn op de lidstaten die alle maatschappelijke krachten moeten mobiliseren in de strijd tegen energieverspilling.

Dieses Ziel ist zentrales Element des Aktionsplans für Energieeffizienz, den die Kommission vorlegen will und der sich zum großen Teil an die Mitgliedstaaten mit der Aufforderung richtet, alle politischen Kräfte zu mobilisieren, um den zu hohen Energieverbrauch zurückzuschrauben.


w