Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappelijke integratie en alle fracties daarmee hebben " (Nederlands → Duits) :

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, alleen al het feit dat er een consensus is over het Europees mechanisme voor microkredieten voor werkgelegenheid en maatschappelijke integratie en alle fracties daarmee hebben ingestemd, toont aan hoe noodzakelijk het bestaan van een dergelijk mechanisme is.

– (EL) Frau Präsidentin, die bloße Tatsache, dass das europäische Mikrofinanzierungsinstrument für Beschäftigung und soziale Eingliederung den Konsens und gegenseitiges Einverständnis aller politischer Gruppen gefunden hat, beweist, wie sehr dieser Mechanismus notwendig ist.


In deze jaarlijkse verslagen zal worden nagegaan welke inspanningen de lidstaten hebben geleverd om de integratie van de Roma te bevorderen en welke resultaten zij daarmee hebben geboekt.

In den jährlichen Berichten werden die mit Blick auf die Integration der Roma unternommenen Anstrengungen und erzielten Erfolge der Mitgliedstaaten bewertet.


De aanhoudende problemen ten aanzien van de maatschappelijke integratie van de Roma die EU-burger zijn, hebben bovendien rechtstreeks gevolgen voor de verdere betrekkingen van de EU met derde landen.

Die Tatsache, dass es nach wie vor Schwierigkeiten bei der Integration von Roma, die EU-Bürger sind, in die Gesellschaft gibt, hat direkte Auswirkungen auf die weiteren Beziehungen der EU mit Drittländern.


Afgezien van de onmiskenbare convergentie in de richting van de beginselen van een actief arbeidsmarktbeleid van de EWS in de beginfase van de strategie, komt uit de evaluatie naar voren dat andere beleidsterreinen eveneens in aanzienlijke mate invloed hebben ondergaan van de EWS (met name beleid inzake de gelijke behandeling van man en vrouw en op maatschappelijke integratie gericht beleid).

Neben der eindeutigen Konvergenz in Richtung auf die Grundsätze der aktiven Arbeitsmarktpolitik der EBS in der Anfangsphase der Strategie zeigt die Evaluierung, dass auch andere Politikbereiche von der EBS erheblich beeinflusst wurden (insbesondere Geschlechtergleichstellung und soziale Eingliederung).


6. wijst op het belang van rolmodellen in verband met integratie en steunt de uitwisseling van positieve praktijken van lidstaten die meer ervaring hebben met het voorkomen van maatschappelijke uitsluiting; spoort beleidsmakers op Europees, nationaal, regionaal en plaatselijk niveau aan overleg te voeren met organisaties van vrouwen uit etnische minderheden over beleid ...[+++]

6. weist auf die Wichtigkeit von Vorbildern in der Integration hin und unterstützt den Austausch bewährter Verfahrensweisen aus jenen Mitgliedstaaten mit größerer Erfahrung bei der Verhütung sozialer Ausgrenzung; ermutigt die politischen Verantwortungsträger auf EU-, einzelstaatlicher, regionaler und lokaler Ebene, Organisationen der ethnischen Minderheiten angehörenden Frauen zu politischen und sonstigen Maßnahmen anzuhören, die auf die gesellschaftliche Integration der ethnischen Minderheiten angehörenden Frauen ausgerichtet sind; ...[+++]


Op de allereerste plaats spelen bedrijven door middel van hun wervings- en personeelsbeleid de hoofdrol bij de beroepsintegratie en bevorderen zij daarmee de maatschappelijke integratie.

Erstens spielen Unternehmen eine wichtige Rolle beim Zusammenhalt im beruflichen Umfeld und unterstützen auch den sozialen Zusammenhalt insofern, als sie Arbeitnehmer einstellen und an der Verwaltung von Humanressourcen beteiligt sind.


J. overwegende dat sport voor alle lagen van de bevolking een grote educatieve waarde heeft en een rol speelt als maatschappelijk integratie-instrument en dat daarmee derhalve zowel op het nationale als op het communautaire beleidsvlak terdege rekening moet worden gehouden,

J. in der Erwägung, dass der pädagogische Wert und die Rolle des Sports als Mittel der sozialen Integration aller Bevölkerungsgruppen ungeheuer groß sind und dass er daher in nationalen und Gemeinschaftspolitiken entsprechend berücksichtigt werden sollte,


Als geheel kan wel worden gesteld dat de diversificatieactiviteiten uit hoofde van de SFA op maatschappelijk gebied resultaat hebben opgeleverd, aangezien de sociale projecten en de daarmee gefinancierde infrastructuur de levensomstandigheden van de bevolking die onder het krimpen van de bananensector hebben geleden, hebben willen verbeteren.

Insgesamt kann aber gesagt werden, dass die Diversifizierungsmaßnahmen im SFA eine soziale Rolle gespielt zu haben scheinen, da die damit finanzierten sozialen Vorhaben und Infrastrukturen eine Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung vorsehen, die vom Rückgang des Bananensektors betroffen ist.


3. wenst dat zo snel mogelijk programma's in het leven worden geroepen om de maatschappelijke integratie van kinderen die reeds hebben gewerkt, te ondersteunen;

3. regt die unverzügliche Ausarbeitung von Programmen an, mit denen die Integration von Kindern, die bereits gearbeitet haben, gefördert werden soll;


De Gemeenschap kan steun verlenen aan programma's, in het bijzonder die welke een talencomponent of een intercultureel element bezitten, die ten doel hebben jonge vrijwilligers vóór hun vertrek een voorbereiding te geven en hun maatschappelijke integratie tijdens deze activiteiten alsmede aan het einde van het Europese vrijwilligerswerk te vergemakkelijken.

Die Gemeinschaft kann Projekte unterstützen, die vor allem sprachliche und interkulturelle Inhalte haben und dazu dienen, Jugendliche vor ihrer Abreise vorzubereiten und ihre gesellschaftliche Integration während der Tätigkeit und nach Abschluß des Europäischen Freiwilligendienstes zu fördern.


w