Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omstandigheden waarin wordt geproduceerd en afgezet
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Vertaling van "maatschappelijke omstandigheden waarin " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
omstandigheden waarin wordt geproduceerd en afgezet

Produktions-und Vermarktungsbedingungen


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15° het verifieerbare en controleerbare karakter van de recyclingen de valorisatie van de afval garanderen, alsook de milieu- en maatschappelijke omstandigheden waarin de recycling of de valorisatie plaatsvinden;

15° die Nachweisbarkeit und Uberprüfbarkeit des Recycling und der Verwertung der Abfälle wie auch die Umweltbedingungen und die sozialen Bedingungen, in denen das Recycling und die Verwertung erfolgen, gewährleisten;


het huidige Europees sociaal acquis beoordelen door de mate te bepalen waarin bestaande rechten worden toegepast en relevant blijven voor de uitdagingen van vandaag en morgen, en/of bepalen of nieuwe manieren moeten worden overwogen om deze rechten toe te passen; nadenken over nieuwe werkpatronen en maatschappelijke trends als gevolg van nieuwe technologieën, demografische tendensen of andere factoren die van belang zijn voor het beroepsleven en de sociale omstandigheden; inzicht ...[+++]

Es soll eine Bestandsaufnahme des gegenwärtigen sozialen „Acquis“ der EU gemacht werden, um festzustellen, in welchem Umfang die bestehenden Rechte ausgeübt werden und für Herausforderungen von heute und morgen weiterhin relevant sind und/oder in welchen Bereichen neue Wege eingeschlagen werden sollten, um diese Rechte zu gewährleisten. Es sollen Überlegungen zu neuen gesellschaftlichen Trends und neuen Entwicklungen bei Arbeitsmodellen angestellt werden, die aufgrund neuer Technologien, demografischer Trends oder anderer Faktoren entstehen, die für die Arbeitswelt und die sozialen Rahmenbedingungen von Bedeutung sind. Es sollen Meinunge ...[+++]


De participatie van het maatschappelijk middenveld is ook in het stille Oceaangebied een prioritaire doelstelling, ook al is die prioriteit aan minstens twee beperkende objectieve omstandigheden onderhevig: de geografische ligging en de kwetsbaarheid van de eilanden, met een verspreid wonende bevolking, waardoor de uitoefening van dit recht de facto erg moeilijk is, en de mate waarin democratie wordt uitgeoefend en maatschappelijke organisaties daadwerkelijk kunnen deelnem ...[+++]

Die Beteiligung der organisierten Zivilgesellschaft ist auch in diesem Bereich ein vorrangiges Ziel, trotz mindestens zwei objektiver Einschränkungen: Die erste ist die besondere geografische Konstellation – die prekäre Insellage und die weit verstreute Bevölkerung – die die Wahrnehmung dieses Rechts de facto sehr erschwert; die zweite betrifft die Ausübung der Demokratie und die aktive Beteiligung der organisierten Zivilgesellschaft an der Arbeit der Institutionen.


Het EIDHR is bijzonder relevant voor onstabiele situaties, doordat een bijzondere klemtoon ligt op omstandigheden waarin de fundamentele vrijheden en de menselijke veiligheid ernstig in het gedrang komen, het maatschappelijk middenveld en vooral de mensenrechtenverdedigers sterk onder druk staan en het politieke pluralisme beperkt is.

Das neue EIDHR ist von großer Relevanz für fragile Situationen, da ein besonderer Schwerpunkt auf Fällen liegt, in denen erhebliche Mängel bei den Grundfreiheiten und der menschlichen Sicherheit vorliegen, die Zivilgesellschaft und vor allem Menschenrechtsschützer unter höchstem Druck stehen und der politische Pluralismus eingeschränkt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. is van oordeel dat bij de toepassing van artikel 7 van het EU-Verdrag politieke fenomenen in aanmerking moeten worden genomen die beschouwd moeten worden als duidelijk gevaar voor of ernstige voortdurende schending van de waarden van de Unie, maar niet uitsluitend een cumulatie van afzonderlijke schendingen zijn; verzuim van een lidstaat met betrekking tot schendingen van de mensenrechten, waarvan het gedogen of waarbij het bevorderen van een klimaat of maatschappelijke omstandigheden waarin mensen zich terecht bedreigd voelen, als duidelijk gevaar voor de waarden van de Unie en de fundamentele vrijheden van haar burgers moeten worde ...[+++]

3. ist der Auffassung, dass bei Anwendung des Artikels 7 politische Phänomene Beachtung finden müssen, die als eindeutige Gefahren oder als schwerwiegende andauernde Verletzungen der gemeinsamen Werte der Union zu beurteilen sind, sich jedoch nicht als bloße Häufung einzelner Rechtsbrüche darstellen: Unterlassungen eines Mitgliedstaats in Bezug auf die Verletzung von Menschenrechten, deren Duldung oder die Förderung eines Klimas oder gesellschaftlicher Bedingungen, in denen sich Menschen zu Recht bedroht fühlen, müssen als eindeutige Gefahr für die Werte der Union und der grundlegenden Freiheiten ihrer Bürger und Bürgerinnen erkannt werd ...[+++]


Een goed voorbeeld hiervan is paragraaf 3 van het verslag, met de suggestie dat staten kunnen worden veroordeeld als ze – ik citeer – “een klimaat of maatschappelijke omstandigheden waarin mensen zich terecht bedreigd voelen” gedogen.

Ziffer 3 des Berichts bietet hierfür ein gutes Beispiel, wenn darin vorgeschlagen wird, dass Staaten bestraft werden könnten, die das Bestehen, und ich zitiere „eines Klimas oder gesellschaftlicher Bedingungen, in denen sich Menschen .bedroht fühlen“ tolerieren.


verzuim van een lidstaat met betrekking tot schendingen van de mensenrechten, waarvan het gedogen of waarbij het bevorderen van een klimaat of maatschappelijke omstandigheden waarin mensen zich terecht bedreigd voelen, als duidelijk gevaar voor de waarden van de Unie en de fundamentele vrijheden van haar burgers moeten worden aangemerkt,

Unterlassungen eines Mitgliedstaats in bezug auf die Verletzung von Menschenrechten, deren Duldung oder die Förderung eines Klimas oder gesellschaftlicher Bedingungen, in denen sich Menschen zu Recht bedroht fühlen, müssen als eindeutige Gefahr für die Werte der Union und der grundlegenden Freiheiten ihrer Bürger und Bürgerinnen erkannt werden;


Een en ander zou tot een permanent multilateraal toezicht kunnen leiden bij situaties die zeer rekbaar te interpreteren zijn (in het verslag-Voggenhuber is bijvoorbeeld sprake van "het bevorderen van een klimaat of maatschappelijke omstandigheden waarin mensen zich bedreigd voelen"), waarbij dit toezicht volslagen willekeurig kan zijn, zonder dat daarbij rekening wordt gehouden met het al dan niet democratische karakter van beslissingen van een volk.

Es könnte zu einer ständigen multilateralen Überwachung mit ausweitungsfähigen Begriffsbestimmungen kommen (im Bericht Voggenhuber ist beispielsweise die Rede von „der Förderung eines Klimas oder gesellschaftlicher Bedingungen, in denen sich Menschen. bedroht fühlen“); einer Willkür ohne Berücksichtigung des demokratischen oder nichtdemokratischen Charakters der Beschlüsse jedes Volkes wäre damit Tür und Tor geöffnet.


Die bepaling moet, in het licht van de voormelde parlementaire voorbereiding, worden gelezen als een verplichting om de afwijking waarin ze voorziet toe te staan in het geval waarin, behoudens bijzondere omstandigheden die zich ertegen zouden verzetten, blijkt dat de toepassing van de regel zou verhinderen dat personen die zich in de situatie bevinden die is beschreven in het 1° en het 2° van het nieuwe artikel 57ter 1, zouden kunnen samenleven met een of meer personen met wie zij een gezin vormen en die gerechtigd ...[+++]

Diese Bestimmung ist im Lichte der obenerwähnten Vorarbeiten so auszulegen, dass sie die darin vorgesehene Abweichung verpflichtend vorschreibt in den Fällen, wo sich herausstellt, ausser wenn besondere Umstände dagegen sprechen, dass die Anwendung der Regel verhindern würde, dass Personen, die sich in der in den Nrn. 1 und 2 des neuen Artikels 57ter 1 beschriebenen Lage befinden, mit einer oder mehreren Personen, mit denen sie eine Familie bilden oder die Anrecht auf Sozialhilfe in Belgien haben oder denen der dortige Aufenthalt erlaubt ist, leben könnten.


Deze analyse merkt aan dat de omstandigheden waarin personen met een handicap leven en de discriminatie waarmee ze worden geconfronteerd, maatschappelijk gecreëerde verschijnselen zijn die niet direct verband houden met hun handicap op zich.

Diese Analyse bestätigt, dass die Lebensumstände von Menschen mit Behinderungen und die Diskriminierung, mit der sie konfrontiert werden, gesellschaftlich geschaffene Phänomene sind, die nicht direkt mit ihrer Behinderung an sich zusammenhängen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijke omstandigheden waarin' ->

Date index: 2021-10-19
w