Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civiele samenleving
Maatschappelijk middenveld
Maatschappelijke organisatie
Organisatie uit het maatschappelijk middenveld

Traduction de «maatschappelijke organisaties geboden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatschappelijke organisatie | organisatie uit het maatschappelijk middenveld

Organisation der Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation


EU-routekaart per land voor samenwerking met de maatschappelijke organisaties | routekaart per land voor samenwerking met de maatschappelijke organisaties

länderspezifische Roadmap für die Zusammenarbeit mit zivilgesellschaftlichen Organisationen


civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]

Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]


maatschappelijk middenveld | maatschappelijke organisatie

organisierte Zivilgesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c.Interne-externe coördinatie garanderen in de context van de mensenrechtendialogen, met inbegrip van de jaarlijkse dialoog tussen de EU en de maatschappelijke organisaties. Een aantal prioritaire mensenrechtenkwesties vaststellen en aanpakken waarvoor een betere EU-respons kan worden geboden in de context van de externe mensenrechtendialogen.

c.Gewährleistung der internen und externen Koordinierung im Rahmen von Menschenrechtsdialogen, auch hinsichtlich des jährlich stattfindenden Dialogs EU-zivilgesellschaftliche Organisationen; Ermittlung und Behandlung von vorrangigen Menschenrechtsanliegen für externe Menschenrechtsdialoge, bei denen eine wirkungsvolleres Vorgehen der EU möglich wäre.


het aandeel van de projecten te verhogen die de brede bevolking meer voordeel opleveren en voor de mensen beter zichtbaar zijn, zodat het begrip bij de burgers voor de waarden, de normen en het beleid van de EU groeit en de voordelen van de EU als model en op het gebied van deskundigheid beter uit de verf komen; tegen deze achtergrond de door het Forum van de maatschappelijke organisaties geboden kansen aan te grijpen, in het bijzonder gezien de aanstaande bijeenkomst in Chisinau in oktober dit jaar;

empfiehlt, den Anteil an Projekten zu erhöhen, die mehr Vorteile für die Bevölkerung insgesamt bringen, durch die Bevölkerung besser wahrgenommen werden können, das Bewusstsein der Bürger für die Werte, Normen und politischen Maßnahmen der EU fördern und die Vorteile ihres Modells und ihrer Fachkenntnisse betonen würden; empfiehlt in dieser Hinsicht, die Chancen zu nutzen, die das Forum der Zivilgesellschaft bietet, insbesondere angesichts seiner anstehenden Tagung in Chişinău im Oktober dieses Jahres;


c.Interne-externe coördinatie garanderen in de context van de mensenrechtendialogen, met inbegrip van de jaarlijkse dialoog tussen de EU en de maatschappelijke organisaties. Een aantal prioritaire mensenrechtenkwesties vaststellen en aanpakken waarvoor een betere EU-respons kan worden geboden in de context van de externe mensenrechtendialogen.

c.Gewährleistung der internen und externen Koordinierung im Rahmen von Menschenrechtsdialogen, auch hinsichtlich des jährlich stattfindenden Dialogs EU-zivilgesellschaftliche Organisationen; Ermittlung und Behandlung von vorrangigen Menschenrechtsanliegen für externe Menschenrechtsdialoge, bei denen eine wirkungsvolleres Vorgehen der EU möglich wäre.


(9) De onderhavige regels voor deelname en verspreiding moeten zorgen voor een coherent, alomvattend en transparant kader, zodat garanties worden geboden voor een zo doeltreffend mogelijke tenuitvoerlegging, met inachtneming van de noodzaak om te voorzien in een gemakkelijke toegang voor alle deelnemers, met name kleine en middelgrote ondernemingen en maatschappelijke organisaties, waaronder organisaties voor ontwikkelingssamenwerking, via de toepassin ...[+++]

(9) Diese Beteiligungs- und Verbreitungsregeln sollten einen kohärenten, umfassenden und transparenten Rahmen für eine möglichst effiziente Durchführung gewährleisten, wobei der Notwendigkeit eines leichten Zugangs für alle Teilnehmer, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen sowie Organisationen der Zivilgesellschaft einschließlich solcher, die im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit tätig sind, im Wege vereinfachter Verfahren Rechnung zu tragen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. brengt in herinnering dat met het oog op de stabiliteit en de menselijke veiligheid in deze twee regio's op de langere termijn niet alleen gewelddadige radicale extremisten en handelaars in wapens, drugs en mensen moeten worden verslagen, maar eveneens verzoening moet worden bevorderd, staatsinstellingen en maatschappelijke organisaties moeten worden versterkt en alternatieve economische activiteiten moeten worden geboden om mensen waardige bestaansmiddelen te geven, in het bijzonder door het scheppen van banen voor jongeren door ...[+++]

70. weist erneut darauf hin, dass für längerfristige Stabilität und Sicherheit für die Menschen in diesen beiden Regionen nicht nur gewalttätige radikale Extremisten sowie Waffen-, Drogen- und Menschenschmuggler in die Schranken gewiesen werden müssen, sondern auch die Förderung der Versöhnung, die Stärkung der staatlichen und zivilgesellschaftlichen Institutionen sowie wirtschaftliche Alternativen erforderlich sind, um den Menschen ein menschenwürdiges Leben zu geben, insbesondere durch die Schaffung von Arbeitsplätzen für junge Mens ...[+++]


76. wijst er nogmaals op dat de EU onder alle omstandigheden tegen de doodstraf is, verzoekt de EU om op alle mogelijke fora in de wereld samenwerking en diplomatie te blijven gebruiken om de afschaffing van de doodstraf te bereiken, in overeenstemming met de EU-richtsnoeren betreffende de doodstraf, en om er tevens voor te zorgen dat het recht op een eerlijk proces volledig geëerbiedigd wordt voor elke persoon die terechtgesteld dreigt te worden, zonder het gebruik van marteling en andere mishandelingen die worden gebruikt om bekentenissen af te dwingen; in de landen waar ondanks de inspanningen van de EU en anderen de doodstraf nog steeds wordt toegepast, roept op tot eerbiediging van de fundamentele mensenrechten van veroordeelden, met ...[+++]

76. bekräftigt, dass die EU die Todesstrafe unter allen Umständen ablehnt, und fordert die EU auf, gemäß den EU-Leitlinien für die Todesstrafe weiterhin mittels Zusammenarbeit und Diplomatie auf möglichst vielen Foren weltweit auf die Abschaffung der Todesstrafe hinzuwirken und außerdem sicherzustellen, dass das Recht auf einen fairen Prozess für jede Person, der die Hinrichtung droht, vollkommen gewahrt bleibt und keine Folter und sonstige Misshandlung zur Erzwingung von Geständnissen angewendet wird; fordert, dass in den Ländern, in denen trotz der Bemühungen der EU und anderer die Todesstrafe nach wie vor vollstreckt wird, die grundlegenden Menschenrechte der Verurteilten geachtet werden ...[+++]


De Gemeenschap kan weliswaar deze ondersteunende maatregelen nemen, maar uiteindelijk spelen de lidstaten en maatschappelijke organisaties een hoofdrol die grotendeels zal bepalen of al dan niet met succes het hoofd geboden kan worden aan deze uitdaging.

Letztlich kann die Gemeinschaft mit diesen Maßnahmen Unterstützung leisten; ob diese Herausforderung jedoch erfolgreich bewältigt werden kann, wird hauptsächlich von den Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft abhängen.


De Gemeenschap kan weliswaar deze ondersteunende maatregelen nemen, maar uiteindelijk spelen de lidstaten en maatschappelijke organisaties een hoofdrol die grotendeels zal bepalen of al dan niet met succes het hoofd geboden kan worden aan deze uitdaging.

Letztlich kann die Gemeinschaft mit diesen Maßnahmen Unterstützung leisten; ob diese Herausforderung jedoch erfolgreich bewältigt werden kann, wird hauptsächlich von den Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft abhängen.


De maatschappelijke organisaties dienen een belangrijker rol te vervullen, niet alleen voor democratie, doeltreffendheid, transparantie en andere redenen die de EU ertoe hebben gebracht om de betrokkenheid van de civiele samenleving te waarborgen bij het opstellen en uitvoeren van beleidslijnen binnen de EU. Het is ook zo dat maatschappelijke organisaties soms één van de weinige manieren vertegenwoordigen (of mogelijk de enige manier) waarlangs ENPI-steun met enige kans op succes kan worden geboden ...[+++]

Den Organisationen der Zivilgesellschaft sollte eine größere Rolle zukommen, und dies nicht nur zur Förderung der Demokratie, Effizienz und Transparenz oder aus sonstigen Gründen, die die EU veranlasst haben, die Beteiligung der Bürger an Grundsatzentscheidungen und an der Umsetzung politischer Maßnahmen innerhalb der EU sicherzustellen, sondern auch, weil Organisationen der Zivilgesellschaft in manchen Fällen einen der wenigen gangbaren Wege oder sogar den einzigen Weg darstellen, über den Hilfe im Rahmen des ENPI mit einer hinreichenden Aussicht auf Erfolg realisiert werden kann. ...[+++]


De door het internet geboden mogelijkheden moeten worden benut om elk individu en elke organisatie in de Gemeenschap de maatschappelijke en economische voordelen van informatie- en kennisoverdracht te bieden.

Die Möglichkeiten des Internets sollten dazu genutzt werden, dass alle Personen und Organisationen in der Gemeinschaft von den sozialen und wirtschaftlichen Vorteilen des Informations- und Wissensaustauschs profitieren können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijke organisaties geboden' ->

Date index: 2023-02-06
w