Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civiele samenleving
Maatschappelijk middenveld
Maatschappelijke organisatie
Organisatie uit het maatschappelijk middenveld

Vertaling van "maatschappelijke organisaties waarvan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
maatschappelijke organisatie | organisatie uit het maatschappelijk middenveld

Organisation der Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation


civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]

Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]


EU-routekaart per land voor samenwerking met de maatschappelijke organisaties | routekaart per land voor samenwerking met de maatschappelijke organisaties

länderspezifische Roadmap für die Zusammenarbeit mit zivilgesellschaftlichen Organisationen


maatschappelijk middenveld | maatschappelijke organisatie

organisierte Zivilgesellschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan ogenblikkelijk een eind te maken aan alle vormen van bedreiging en intimidatie waarvan maatschappelijke organisaties het slachtoffer zijn, en in het bijzonder aan de strafrechtelijke vervolging van medewerkers van maatschappelijke organisaties; spreekt resoluut zijn steun uit voor een onafhankelijk maatschappelijk middenveld in Egypte als onderdeel van de verbintenissen in het kader van het nieuwe Europese nabuurschapsbeleid;

9. fordert die Staatsorgane Ägyptens auf, alle Formen der Schikanierung und Einschüchterung, denen unabhängige Organisationen der Zivilgesellschaft ausgesetzt sind, unverzüglich zu beenden und insbesondere alle Anklagen gegen Mitarbeiter von Organisationen der Zivilgesellschaft fallenzulassen; unterstützt die unabhängige Zivilgesellschaft in Ägypten entschieden und im Rahmen der Verpflichtungen der neuen Europäischen Nachbarschaftspolitik;


9. onderstreept de betekenis die maatschappelijke organisaties hebben in alle democratische samenlevingen en verzoekt de Egyptische autoriteiten maatschappelijke organisaties ten volle te betrekken bij de overgang naar democratie en de verkiezingsprocedure en hen te raadplegen, een eind te maken aan alle vormen van pesterij en bangmakerij waarvan maatschappelijke organisaties momenteel al dan niet rechtstreeks het slachtoffer zijn, ...[+++]

9. betont, wie wichtig die Zivilgesellschaft in jeder demokratischen Gesellschaft ist, und fordert die ägyptische Regierung in diesem Zusammenhang auf, zivilgesellschaftliche Organisationen umfassend am Übergang zur Demokratie einschließlich des Wahlprozesses zu beteiligen und dazu zu konsultieren sowie alle Formen der Schikanierung und Einschüchterung zu beenden, denen zivilgesellschaftliche Organisationen derzeit sowohl direkt als auch indirekt ausgesetzt sind und insbesondere alle strafrechtlichen Anklagen fallen zu lassen und die Medienkampagne gegen NRO zu beenden; fordert die ägyptischen staatlichen Stellen auf, in enger Abstimmun ...[+++]


Aangezien die steun via de Wit-Russische regering loopt, is ze niet efficiënt en soepel genoeg om daadwerkelijke steun te bieden aan maatschappelijk organisaties, waarvan de meeste om politieke redenen al uit het register zijn geschrapt.

Da die Hilfe über die Regierung von Belarus fließt, ist sie nicht genügend effektiv und flexibel, um den Organisationen der Zivilgesellschaft zugute zu kommen, von denen die meisten aus politischen Gründen schon nicht mehr zugelassen sind.


9. maakt zich ernstig ongerust over de nieuwe wetgeving inzake maatschappelijke organisaties als gevolg waarvan meer dan 90 niet-gouvernementele organisaties zich gedwongen hebben gezien hun activiteiten in Rusland te staken; maant de Russische autoriteiten tot spoed bij de registratieprocedure zodat deze organisaties in afwachting van de correcte behandeling van hun aanvraag en registratie hun activiteiten kunnen ontplooien; verzoekt de Russische re ...[+++]

9. äußert seine tiefe Sorge darüber, dass nach dem Erlass der neuen Rechtsvorschriften zu Organisationen der Zivilgesellschaft mehr als 90 nicht staatliche Organisationen gezwungen waren, ihre Tätigkeit in Russland zu beenden; fordert die russischen Behörden auf, die Anmeldungsverfahren zu beschleunigen und zwischenzeitlich den Organisationen zu gestatten, ihre Aktivitäten bis zum Abschluss der korrekten Bearbeitung ihrer Anträge und Aufnahme in das Register fortzusetzen; fordert die russische Regierung auf, die Ungenauigkeit der Be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. maakt zich ernstig ongerust over de nieuwe wetgeving inzake maatschappelijke organisaties als gevolg waarvan meer dan 90 niet-gouvernementele organisaties zich gedwongen hebben gezien hun activiteiten in Rusland te staken; maant de Russische autoriteiten tot spoed bij de registratieprocedure en deze organisaties toe te staan in afwachting van de correcte behandeling van hun aanvraag en registratie hun activiteiten te kunnen ontplooien; verzoekt d ...[+++]

10. äußert seine tiefe Sorge darüber, dass nach dem Erlass der neuen Rechtsvorschriften über die Organisationen der Zivilgesellschaft mehr als 90 nicht staatliche Organisationen gezwungen waren, ihre Tätigkeit in Russland zu beenden; fordert die russischen Behörden auf, die Anmeldungsverfahren zu beschleunigen und zwischenzeitlich den Organisationen zu gestatten, ihre Aktivitäten fortzusetzen bis ihre Anträge korrekt bearbeitet und in das Register aufgenommen sind; fordert die russische Regierung auf, die Ungenauigkeit der Bestimmun ...[+++]


Op 9-en 10 september hield het EESC een conferentie over de integratie van migranten, die werd bijgewoond door ongeveer 200 vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties, waarvan vele rechtstreeks te maken hebben met de integratie van immigranten en vluchtelingen in de Europese maatschappij.

Am 9. /10. September veranstaltete der EWSA eine Konferenz über die Integration von Einwanderern, an der ca. 200 Vertreter der Organisationen der Zivilgesellschaft teilnahmen, von denen viele unmittelbar mit der Integration von Einwanderern und Flüchtlingen in die europäische Gesellschaft zu tun haben.


(12) Het EU-partnerschapsinitiatief "Energie-initiatief voor de uitroeiing van de armoede en de bevordering van een duurzame ontwikkeling", dat op 1 september 2002 gelanceerd werd, is gebaseerd op een betere energie-efficiëntie en op een uitbreiding van de toepassing van duurzame energiebronnen, en diverse ontwikkelingslanden en regionale organisaties, alsmede particuliere en maatschappelijke organisaties hebben zich reeds met dit initiatief geassocieerd, waarvan de beginselen en de ...[+++]

(12) Die EU-Partnerschaftsinitiative "Energieinitiative für die Bekämpfung der Armut und für nachhaltige Entwicklung", die am 1. September 2002 eingeleitet wurde, gründet auf einer besseren Energieeffizienz und der stärkeren Verwendung erneuerbarer Energieträger; mehrere Entwicklungsländer und regionale Organisationen wie auch Organisationen des Privatsektors und der Zivilgesellschaft haben sich dieser Initiative bereits angeschlossen, deren Grundsätze und Strategie in der "Mitteilung der Kommission über die Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern im Energiebereich" dargelegt sind.


(12) Het EU-partnerschapsinitiatief "Energie-initiatief voor de uitroeiing van de armoede en de bevordering van een duurzame ontwikkeling", dat op 1 september 2002 gelanceerd werd, is gebaseerd op een betere energie-efficiëntie en op een uitbreiding van de toepassing van duurzame energiebronnen, en diverse ontwikkelingslanden en regionale organisaties, alsmede particuliere en maatschappelijke organisaties hebben zich reeds met dit initiatief geassocieerd, waarvan de beginselen en de ...[+++]

(12) Die EU-Partnerschaftsinitiative "Energieinitiative für die Bekämpfung der Armut und für nachhaltige Entwicklung", die am 1. September 2002 eingeleitet wurde, gründet auf einer besseren Energieeffizienz und der stärkeren Verwendung erneuerbarer Energieträger; mehrere Entwicklungsländer und regionale Organisationen wie auch Organisationen des Privatsektors und der Zivilgesellschaft haben sich dieser Initiative bereits angeschlossen, deren Grundsätze und Strategie in der "Mitteilung der Kommission über die Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern im Energiebereich" dargelegt sind.


De bijeenkomst zal worden bijgewoond door vertegenwoordigers van honderd maatschappelijke organisaties uit de EU-landen en tien kandidaat-lidstaten, waarvan vele rechtstreeks met de integratie van immigranten te maken hebben.

An dieser gemeinsamen Veranstaltung des EWSA nehmen Vertreter von 100 Organisationen der Zivilgesellschaft aus den Mitgliedstaaten und aus zehn Bewerberländern teil, die großenteils unmittelbar mit der Integration von Einwanderern zu tun haben.


De bijeenkomst, die georganiseerd wordt in samenwerking met de Europese Commissie, zal worden bijgewoond door vertegenwoordigers van honderd maatschappelijke organisaties uit de EU-landen en tien kandidaat-lidstaten, waarvan vele rechtstreeks met de integratie van immigranten te maken hebben.

An dieser gemeinsamen Veranstaltung des EWSA und der Europäischen Kommission nehmen Vertreter von 100 Organisationen der Zivilgesellschaft aus den Mitgliedstaaten und aus zehn Bewerberländern teil, die großenteils unmittelbar mit der Integration von Einwanderern zu tun haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijke organisaties waarvan' ->

Date index: 2022-07-02
w