Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappelijke relaties buitengewoon belangrijke " (Nederlands → Duits) :

Hier is het buitengewoon belangrijk dat er een evenwicht tot stand wordt gebracht tussen niet-formeel leren op de werkplek en niet formeel leren in maatschappelijke settings en dat daarmee het evenwicht in de doelstellingen van levenslang leren - actief burgerschap, persoonlijke ontplooiing, inzetbaarheid en sociale integratie - tot uitdrukking wordt gebracht.

Ferner wurde betont, dass lokale Beratungsdienste hier eine wichtige Mittlerrolle einnehmen. Insbesondere ist auf das richtige Verhältnis zwischen nicht-formalem Lernen am Arbeits platz und nicht-formalem Lernen im sozialen Umfeld zu achten, wobei auch die Aus gewogenheit der Ziele lebenslangen Lernens - der aktive und demokratische Bürger, persönliche Entfaltung, Beschäftigungsfähigkeit und soziale Eingliederung - sichergestellt sein muss.


Daarnaast zijn het culturele vermogen tot zelfreflectie en uitdrukkingsvaardigheid, evenals interpersoonlijke en maatschappelijke relaties buitengewoon belangrijke factoren in de vorming van persoonlijkheden en volwassen burgers.

Ferner gilt es, den Umgang mit Informationen, Erfahrungen und einem Umfeld zu erlernen, die immer komplexer und globaler werden. Darüber hinaus sind die kulturelle Fähigkeit der Wahrnehmung und des Ausdrucksvermögens sowie zwischenmenschliche und zwischengesellschaftliche Beziehungen äußerst wichtig für die Heranbildung von Persönlichkeiten und reifen Bürgern.


De snelle vooruitgang van het moderne wetenschappelijke onderzoek en de innovatie hebben belangrijke ethische, juridische en maatschappelijke vraagstukken opgeworpen die van invloed zijn op de relatie tussen wetenschap en samenleving.

Schnelle Fortschritte in der aktuellen wissenschaftlichen Forschung und Innovation haben zu einer Zunahme wichtiger ethischer, rechtlicher und sozialer Fragen geführt, die die Partnerschaft zwischen Wissenschaft und Gesellschaft berühren.


De snelle vooruitgang van het moderne wetenschappelijke onderzoek en de innovatie hebben belangrijke ethische, juridische en maatschappelijke vraagstukken opgeworpen die van invloed zijn op de relatie tussen wetenschap en samenleving.

Schnelle Fortschritte in der aktuellen wissenschaftlichen Forschung und Innovation haben zu einer Zunahme wichtiger ethischer, rechtlicher und sozialer Fragen geführt, die die Partnerschaft zwischen Wissenschaft und Gesellschaft berühren.


De Vertegenwoordiging in Nederland speelt een belangrijke rol in de communicatie met de Nederlandse burgers, het maatschappelijke middenveld en de media, en bij het uitbouwen van de relaties tussen de Commissie en de nationale en regionale overheden en belanghebbenden. Met zijn ruime ervaring zal Joseph Jamar zeker daartoe kunnen bijdragen.

Dank der breit gefächerten Erfahrung von Herrn Jamar wird die Vertretung in den Niederlanden entscheidend zur Kommunikation mit den holländischen Bürgern, der Zivilgesellschaft und den Medien sowie zur Vertiefung der Beziehungen zwischen der Kommission, den nationalen und regionalen Behörden und Interessengruppen beitragen können.


- Voorzitter, ik wil graag ingaan op het recente initiatief van de Commissie voor een Zwarte-Zeeplan dat voor de relaties met Rusland een buitengewoon belangrijke rol speelt. Harde en zachte veiligheidsrisico's liggen ten grondslag aan het initiatief van de Commissie voor een Zwarte-Zeesynergie. Het gaat respectievelijk om de bevroren conflicten Transnistrië, Zuid-Ossetië, Abchazië en Nagorny-Karabach alsmede om wapen- en drugssmokkel, mensenhandel en migratie. Allemaal belangrijke onderwerpen.

– (NL) Herr Präsident! Ich möchte mich mit der jüngsten Initiative der Kommission für ein für die Schwarzmeerregion aufgestelltes Programm befassen, das in den Beziehungen mit Russland eine äußerst wichtige Rolle spielt und in dessen Mittelpunkt harte und weiche Sicherheitsrisiken stehen, da es bei der Kommissionsinitiative für eine Schwarzmeersynergie um die „eingefrorenen“ Konflikte in Transnistrien, in Südossetien, in Abchasien und in Nagorny-Karabach sowie um solche Themen wie Waffen- und Drogenschmuggel, Menschenhandel und Migration geht, die allesamt bedeutsam sind.


Er zijn zoveel andere zaken die het Parlement heeft te bespreken, maar het is buitengewoon belangrijk dat wij vandaag kunnen praten over het Middellandse-Zeegebied en het Midden-Oosten. De beleidslijnen die wij in de komende maanden voor deze regio zullen uitzetten, moeten hier grondig worden besproken en bediscussieerd. Het betreft fundamentele besluiten over hoe wij onze relatie met onze buren gaan ontwikkelen en het betreft fundamentele besluiten die alle aspecten van de relatie tussen Europa en de islamitische wereld in de eerste ...[+++]

Es gibt so viele andere Dinge, über die das Parlament beraten muss, aber es ist außerordentlich wichtig, dass wir heute die Möglichkeit haben, über den Mittelmeerraum und den Nahen Osten zu diskutieren, weil die Richtung, die wir für unsere Politik der nächsten Monate in dieser Region festlegen, an dieser Stelle gründlich erörtert und diskutiert werden sollte. Dabei geht es um grundlegende Entscheidungen darüber, wie wir unsere Beziehungen mit unseren Nachbarn gestalten wollen, und es geht um grundlegende Entscheidungen, die sich auf das gesamte Verhältnis zwischen Europa und der islamischen Welt in der ersten Hälfte dieses Jahrhunderts ...[+++]


H. overwegende dat bij het voorkomen van ongewenste zwangerschappen goede voorlichting buitengewoon belangrijk is op het gebied van seksualiteit, verantwoordelijkheid jegens anderen in relaties, gezondheid, de verschillende mogelijkheden om zwangerschappen te voorkomen, enz., waarbij ouders en onderwijs een belangrijke rol kunnen spelen,

H. in der Erwägung, dass bei der Verhütung unerwünschter Schwangerschaften eine genaue Aufklärung über die Sexualität, die Verantwortung gegenüber anderen in Beziehungen, die Gesundheit, die verschiedenen Möglichkeiten der Schwangerschaftsverhütung etc. außerordentlich wichtig ist, wobei Eltern und Bildungseinrichtungen eine wichtige Rolle spielen können,


H. overwegende dat bij het voorkomen van ongewenste zwangerschappen goede voorlichting buitengewoon belangrijk is op het gebied van seksualiteit, verantwoordelijkheid jegens anderen in relaties, gezondheid, de verschillende mogelijkheden om zwangerschappen te voorkomen, enz., waarbij ouders en onderwijs een belangrijke rol kunnen spelen,

H. in der Erwägung, dass bei der Verhütung unerwünschter Schwangerschaften eine optimale Aufklärung im Hinblick auf die Sexualität, die Verantwortung gegenüber anderen in Beziehungen, die Gesundheit, die verschiedenen Möglichkeiten der Schwangerschaftsverhütung etc. außerordentlich wichtig ist, wobei Eltern und Bildungseinrichtungen eine wichtige Rolle spielen können,


Hier is het buitengewoon belangrijk dat er een evenwicht tot stand wordt gebracht tussen niet-formeel leren op de werkplek en niet formeel leren in maatschappelijke settings en dat daarmee het evenwicht in de doelstellingen van levenslang leren - actief burgerschap, persoonlijke ontplooiing, inzetbaarheid en sociale integratie - tot uitdrukking wordt gebracht.

Ferner wurde betont, dass lokale Beratungsdienste hier eine wichtige Mittlerrolle einnehmen. Insbesondere ist auf das richtige Verhältnis zwischen nicht-formalem Lernen am Arbeits platz und nicht-formalem Lernen im sozialen Umfeld zu achten, wobei auch die Aus gewogenheit der Ziele lebenslangen Lernens - der aktive und demokratische Bürger, persönliche Entfaltung, Beschäftigungsfähigkeit und soziale Eingliederung - sichergestellt sein muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijke relaties buitengewoon belangrijke' ->

Date index: 2023-10-26
w