Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Bescherming van de maatschappij
DFC
Fictieve maatschappij
Gewesten en gemeenschappen van België
Inrichting tot bescherming van de maatschappij
Kapitaal van de maatschappij
Koninkrijk België
Maatschappelijk kapitaal
Maatschappij voor ontwikkelingsfinanciering
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen
Onechte maatschappij
Ontwikkelingsfinancierings- maatschappij
Oprichting van een maatschappij

Traduction de «maatschappij belgië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fictieve maatschappij | onechte maatschappij

Scheinfirma | Scheingesellschaft


gewesten en gemeenschappen van België

Regionen und Gemeinschaften Belgiens


maatschappelijk kapitaal [ kapitaal van de maatschappij ]

Gesellschaftskapital [ Aktienkapital | Grundkapital | Stammkapital ]


maatschappij voor ontwikkelingsfinanciering | ontwikkelingsfinancierings- maatschappij | DFC [Abbr.]

Gesellschaft für Entwickluntgsfinanzierung


België | Koninkrijk België

Belgien | das Königreich Belgien


Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen

Nationale Vizinalbahngesellschaft


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen


inrichting tot bescherming van de maatschappij

Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft


bescherming van de maatschappij

Schutz der Gesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de veroordeelde mag geen gevaar voor de openbare orde vormen (Duitsland), of "er mogen geen contra-indicaties bestaan die een ernstig risico inhouden voor de maatschappij" (België); bij de beoordeling van deze voorwaarde wordt rekening gehouden met de volgende criteria: de mogelijkheid tot reclassering van de veroordeelde (België), de persoonlijkheid van de veroordeelde (België, Duitsland), het gedrag van de veroordeelde tijdens de detentie (België, Spanje Finland, Griekenland, Italië), het risico op het plegen van nieuwe strafbare feiten (België, Duitsland), de houding van de veroordeelde teg ...[+++]

-Der Verurteilte darf keine Gefahr für die Öffentlichkeit darstellen (Deutschland) bzw. es dürfen keine Anzeichen für eine wesentliche Gefährdung der Gesellschaft vorliegen (Belgien). Diese Bedingung wird unter Berücksichtigung folgender Kriterien bewertet: Möglichkeiten der Wiedereingliederung des Verurteilten (Belgien), Persönlichkeit des Verurteilten (Belgien, Deutschland), Verhalten des Verurteilten während der Haft (Belgien, Spanien, Finnland, Griechenland und Italien), Gefahr der neuerlichen Begehung von Straftaten (Belgien, Deutschland), Verhalten des Verurteilten gegenüber den Opfern (Belgien) und Schwere des Delikts (Deutschland ...[+++]


- de veroordeelde mag geen gevaar voor de openbare orde vormen (Duitsland), of "er mogen geen contra-indicaties bestaan die een ernstig risico inhouden voor de maatschappij" (België); bij de beoordeling van deze voorwaarde wordt rekening gehouden met de volgende criteria: de mogelijkheid tot reclassering van de veroordeelde (België), de persoonlijkheid van de veroordeelde (België, Duitsland), het gedrag van de veroordeelde tijdens de detentie (België, Spanje Finland, Griekenland, Italië), het risico op het plegen van nieuwe strafbare feiten (België, Duitsland), de houding van de veroordeelde teg ...[+++]

-Der Verurteilte darf keine Gefahr für die Öffentlichkeit darstellen (Deutschland) bzw. es dürfen keine Anzeichen für eine wesentliche Gefährdung der Gesellschaft vorliegen (Belgien). Diese Bedingung wird unter Berücksichtigung folgender Kriterien bewertet: Möglichkeiten der Wiedereingliederung des Verurteilten (Belgien), Persönlichkeit des Verurteilten (Belgien, Deutschland), Verhalten des Verurteilten während der Haft (Belgien, Spanien, Finnland, Griechenland und Italien), Gefahr der neuerlichen Begehung von Straftaten (Belgien, Deutschland), Verhalten des Verurteilten gegenüber den Opfern (Belgien) und Schwere des Delikts (Deutschland ...[+++]


De financiering van de herstructurering van de activiteiten van Inter Ferry Boats (IFB) in België en de financiering van de desinvestering van de activiteiten van IFB in Frankrijk ten bedrage van 95,3 miljoen EUR door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, die zijn toe te rekenen aan en ten uitvoer zijn gelegd door België, zijn aan te merken als staatssteun voor herstructurering, die verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.

Die Finanzierung der Umstrukturierung der Aktivitäten der InterFerryBoats SA in Belgien und die Finanzierung der Desinvestition bei den Aktivitäten von InterFerryBoats SA in Frankreich in Höhe von 95,3 Mio. EUR durch die Société nationale des chemins de fer belges, die dem belgischen Staat zuzurechnen sind und von diesem durchgeführt wurden, stellen eine staatliche Umstrukturierungbeihilfe dar, die mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist.


België heeft de Commissie meegedeeld, dat deze participatie tot 11,07 % is gedaald als gevolg van een kapitaalsverhoging van die maatschappij op 29 juni 2006 waaraan IFB niet heeft deelgenomen, alsook door de toetreding van een particuliere investeerder, DELCATRANS, tot het aandelenkapitaal.

Die belgischen Behörden informierten die Kommission darüber, dass die Beteiligung von IFB infolge einer Kapitalerhöhung am 29. Juni 2006, an der sich IFB nicht beteiligte, sowie infolge des Eintritts des privaten Investors DELCATRANS auf 11,07 % reduziert wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België meent dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen de eigen middelen van de NMBS, die voortkomen uit de inkomsten die de maatschappij met haar activiteiten verwerft, en de overheidsdotaties voor de uitvoering van de taken van openbare dienst.

Die belgischen Behörden vertreten die Auffassung, dass einerseits zwischen den Eigenmitteln der SNCB — dem Ergebnis ihrer Geschäftstätigkeit — und andererseits den aus dem Staatshaushalt stammenden Mitteln für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen durch die SNCB zu unterscheiden sei.


Ik geloof dat dit een kwestie is die de hele maatschappij aangaat en dat we, of dergelijke tragedies zich nu in België of eender welk ander land afspelen, niet onverschillig mogen blijven als de onschuld zelf wordt vermoord.

Meines Erachtens haben wir es hier mit einem Problem zu tun, das die ganze Gesellschaft angeht, und – egal ob in Belgien oder in einem anderen Land, in dem sich solche Tragödien ereignen können – wir dürfen nicht gleichgültig bleiben, wenn der reinen Unschuld das Leben genommen wird.


(96) België rechtvaardigt de korting die Ryanair op het bedrag van de landingsrechten wordt verleend door te wijzen op de aantallen passagiers die door deze maatschappij zullen worden aangebracht, hetgeen in de periode van de overeenkomst van 15 jaar neerkomt op zo'n 27 miljoen passagiers.

(96) Belgien rechtfertigt den Ryanair gewährten Rabatt auf den Betrag der Landegebühr mit dem "Fluggastaufkommen, das dieses Luftfahrtunternehmen bringt, d. h. mindestens 27 Mio. Fluggäste während der 15jährigen Vertragslaufzeit"".


Het Waalse Gewest zal op drie niveaus maatregelen nemen: * Deelneming in het kapitaal van EM-Filature voor 30 miljoen BFR, te zamen met een deelneming van 31 miljoen BFR door particuliere aandeelhouders; * Verstrekking van een lening van 45 miljoen BFR ter financiering van het bedrijfskapitaal van de nieuwe eenheid, te zamen met een zelfde verbintenis van de particuliere aandeelhouders (Groep Verbeke). De lening van het Waalse Gewest zal worden verstrekt tegen een rentevoet van 9,4%, d.i. het referentiepercentage voor langlopend krediet van de Nationale Maatschappij voor Krediet aan de Nijverheid (NMKN) en de Generale Maatsch ...[+++]

Das Beihilfepaket der Regionalregierung umfaßt drei Maßnahmen: * eine Beteiligung am Kapital von EM-Filature in Höhe von 30 Mio. BFR in Verbindung mit einer Beteiligung der privaten Aktionäre in Höhe von 31 Mio. BFR; * ein Darlehen von 45 Mio. BFR zur Finanzierung der umlaufenden Betriebsmittel der neuen Einheit in Verbindung mit einer entsprechenden Zusage der Privataktionäre (Groupe Verbeke) in gleicher Höhe. Die wallonische Regionalregierung verlangt für ihr Darlehen 9,4% Zinsen, was dem Referenzzinssatz für langfristige Kredite der Société Nationale de Crédit à l'Investissement (SNCI) und der Société Générale de Belgique (SGB) entspricht; ...[+++]


De Generale Maatschappij van België (GMB), die door middel van minderheids- en meerderheidsdeelnemingen in de industriële, bank en dienstensectoren aanwezig is, is een dochteronderneming van de Compagnie de Suez.

Die "Société Générale de Belgique" (SGB), die über ihre Minderheits- und Mehrheitsbeteiligungen im Industrie-, Banken- und Dienstleistungsbereich vertreten ist, ist eine Tochter der "Compagnie de Suez".


In de slotzitting, die zal worden voorgezeten door burggraaf Etienne DAVIGNON, voormalig vice-voorzitter van de Commissie en thans voorzitter van de Generale Maatschappij van België, zullen conclusies uit de conferentie worden getrokken aan de hand van rapporten over de werkzaamheden in de ronde-tafelbijeenkomsten en de werkgroepen.

Auf der Abschlußsitzung unter dem Vorsitz des ehemaligen EG-Kommissions- Vizepräsidenten und jetzigen Präsidenten der Société Générale de Banque, Vicomte Etienne DAVIGNON, sollen anhand der Berichte der Gesprächsrunden und Arbeitsgruppen Schlußfolgerungen aus dem Symposium gezogen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij belgië' ->

Date index: 2022-07-12
w