Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de maatschappij
Cognitieve maatschappij
Cognitieve samenleving
DFC
Fictieve maatschappij
Hoofdzakelijke tewerkstelling
Inrichting tot bescherming van de maatschappij
Kapitaal van de maatschappij
Lerende maatschappij
Lerende samenleving
Maatschappelijk kapitaal
Maatschappij voor ontwikkelingsfinanciering
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Onechte maatschappij
Ontwikkelingsfinancierings- maatschappij
Oprichting van een maatschappij
Registratie van maatschappij

Traduction de «maatschappij hoofdzakelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofdzakelijke tewerkstelling

hauptsächliche Beschäftigung


maatschappelijk kapitaal [ kapitaal van de maatschappij ]

Gesellschaftskapital [ Aktienkapital | Grundkapital | Stammkapital ]




registratie van maatschappij

Eintragung ins Handelsregister [ Handelsregister ]


cognitieve maatschappij | cognitieve samenleving | lerende maatschappij | lerende samenleving

kognitive Gesellschaft | Lerngesellschaft


maatschappij voor ontwikkelingsfinanciering | ontwikkelingsfinancierings- maatschappij | DFC [Abbr.]

Gesellschaft für Entwickluntgsfinanzierung


fictieve maatschappij | onechte maatschappij

Scheinfirma | Scheingesellschaft


inrichting tot bescherming van de maatschappij

Einrichtung zum Schutz der Gesellschaft


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen

Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen


bescherming van de maatschappij

Schutz der Gesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een goede regeling van de internering dient, blijkens de parlementaire voorbereiding, hoofdzakelijk met twee fundamentele belangen rekening te houden : « enerzijds de bescherming van de maatschappij en anderzijds een intensieve, kwaliteitsvolle zorg voor de geïnterneerde » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3527/002, p. 3).

Eine gute Regelung der Internierung muss, gemäß den Vorarbeiten, hauptsächlich zwei grundlegenden Interessen entsprechen, und zwar « einerseits der Schutz der Gesellschaft und andererseits eine intensive, qualitativ hochwertige Pflege für die Internierten » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3527/002, S. 3).


1. merkt op dat ondernemingen in de sociale en solidaire economie, die niet noodzakelijkerwijs organisaties zonder winstoogmerk hoeven te zijn, gericht zijn op de verwezenlijking van hun sociaal doel, namelijk het creëren van werkgelegenheid voor kwetsbare groepen, het verlenen van diensten aan hun leden of, meer in het algemeen, het op positieve wijze beïnvloeden van de maatschappij en het milieu, en hun winst hoofdzakelijk opnieuw investeren om deze doelstellingen te bereiken; wijst erop dat ondernemingen in de sociale en solidaire economie zich onders ...[+++]

1. stellt fest, dass das Ziel von Sozial- und Solidarunternehmen, bei denen es sich nicht notwendigerweise um gemeinnützige Organisationen handeln muss, die Verwirklichung ihres sozialen Zwecks ist, und zwar beispielsweise Arbeitsplätze für benachteiligte Bevölkerungsgruppen zu schaffen, Dienstleistungen im Interesse ihrer Mitglieder zu erbringen oder ganz allgemein positive Auswirkungen auf die Gesellschaft und die Umwelt zu erzielen, und dass diese Unternehmen die Gewinne primär reinvestieren, um die genannten Ziele zu erreichen; hebt hervor, dass die Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft durch ihre Entschlossenheit gekennzeic ...[+++]


Om elke actor in staat te stellen de hem bij het Wetboek toevertrouwde rol uit te oefenen, stelt de Maatschappij ter beschikking van de loketten een vademecum met de precieze en gedetailleerde voorschriften betreffende de hoofdzakelijke wettelijke, decretale en reglementaire bepalingen die terzake van toepassing zijn.

Um jedem der Akteure die Möglichkeit zu geben, die ihm durch das Gesetzbuch zugewiesene Rolle zu gewährleisten, stellt die Gesellschaft den Schaltern ein Vademekum zur Verfügung mit genauen und ausführlichen Anweisungen betreffend die wichtigsten anwendbaren Gesetzes-, Dekrets- und Verordnungsbestimmungen.


1. pleit voor de ontwikkeling van een meer innovatieve, hulpbronefficiënte en concurrerende maatschappij waarin voedselveiligheid gegarandeerd gepaard gaat met het duurzaam gebruik van hernieuwbare bronnen, en benadrukt dat brandstof hoofdzakelijk moet worden afgeleid van die bijproducten van de voedselproductieketen en van houtverwerking die volgens de afvalhiërarchie niet meer kunnen worden benut en dat, indien wordt gebruikgemaakt van gewassen die energie in een zeer geconcentreerde vorm bevatten en die ook tot voedselproducten kun ...[+++]

1. fordert, auf eine innovativere, ressourceneffizientere und wettbewerbsfähigere Gesellschaft hinzuarbeiten, mit der dafür gesorgt wäre, dass die Ernährungssicherheit mit einer nachhaltigen Nutzung von Ressourcen aus erneuerbaren Quellen einhergeht; betont, dass Brennstoffe vor allem aus Nebenprodukten der Lebensmittelkette und der Holzverarbeitung gewonnen werden sollten, die entsprechend der Abfallhierarchie keine wertvollere Verwendung mehr finden, und dass bei Verwendung sehr energiereicher Pflanzen, die auch zu Lebensmitteln verarbeitet werden können, sowohl die Notwendigkeit einer ausreichenden Lebensmittelherstellung als auch st ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AB. overwegende dat de maatschappij hoofdzakelijk afhankelijk is van producten die verschillende materialen (biologisch, mineraal en synthetisch) bevatten, die vaak gecombineerd zijn tot composietmaterialen, en overwegende dat deze materialen zodanig moeten worden gebruikt en behandeld dat ze geen nutteloos afval worden als de nuttige levensduur van het product voorbij is,

AB. in der Erwägung, dass die Gesellschaft wesentlich von Produkten abhängig ist, die aus einem Bündel unterschiedlicher Materialien bestehen, d.h. biologischen, mineralischen und synthetischen Materialien, die oft zwecks Erzeugung von Verbundstoffen kombiniert werden, sowie in der Erwägung, dass diese Materialien so verwendet und gehandhabt werden sollten, dass sie keine unnützen Abfälle werden, wenn die Produkte als solche ausgedient haben,


AB. overwegende dat de maatschappij hoofdzakelijk afhankelijk is van producten die verschillende materialen (biologisch, mineraal en synthetisch) bevatten, die vaak gecombineerd zijn tot composietmaterialen, en overwegende dat deze materialen zodanig moeten worden gebruikt en behandeld dat ze geen nutteloos afval worden als de nuttige levensduur van het product voorbij is,

AB. in der Erwägung, dass die Gesellschaft wesentlich von Produkten abhängig ist, die aus einem Bündel unterschiedlicher Materialien bestehen, d.h. biologischen, mineralischen und synthetischen Materialien, die oft zwecks Erzeugung von Verbundstoffen kombiniert werden, sowie in der Erwägung, dass diese Materialien so verwendet und gehandhabt werden sollten, dass sie keine unnützen Abfälle werden, wenn die Produkte als solche ausgedient haben,


AA. overwegende dat de maatschappij hoofdzakelijk afhankelijk is van producten die verschillende materialen (biologisch, mineraal en synthetisch) bevatten, die vaak gecombineerd zijn tot composietmaterialen, en overwegende dat deze materialen zodanig moeten worden gebruikt en behandeld dat ze geen nutteloos afval worden als de nuttige levensduur van het product voorbij is,

AA. in der Erwägung, dass die Gesellschaft wesentlich von Produkten abhängig ist, die aus einem Bündel unterschiedlicher Materialien bestehen, d.h. biologischen, mineralischen und synthetischen Materialien, die oft zwecks Erzeugung von Verbundstoffen kombiniert werden, sowie in der Erwägung, dass diese Materialien so verwendet und gehandhabt werden sollten, dass sie keine unnützen Abfälle werden, wenn die Produkte als solche ausgedient haben,


Met betrekking tot de overdrachtsprocedure wijst Frankrijk erop dat reeds bij de aanvang daarvan klassieke selectiecriteria werden gehanteerd, waarbij hoofdzakelijk werd gekeken naar de prijs die voor de valorisatie van de aandelen van de SNCM werd voorgesteld, en in de tweede plaats naar andere parameters (industrieel plan, sociaal plan, etc.), waaronder het bedrag dat de kandidaten in het kader van een herkapitalisatie bereid waren in de maatschappij te investeren.

Zum Veräußerungsverfahren teilt Frankreich mit, von Anfang an klassische Auswahlkriterien vorgesehen zu haben und sich dabei in erster Linie auf das Preisangebot für die SNCM-Anteile und erst an zweiter Stelle auf andere Parameter (Wirtschaftsplan, Sozialplan usw.) gestützt zu haben, darunter den Betrag, den die Bewerber bereit gewesen seien, im Rahmen einer Kapitalaufstockung in das Unternehmen zu investieren.


, gelegen Parvis des Ecoliers 1, te 4020 Luik, met hoofdzakelijk het oog op de uitvoering van een evenwichtig loonlastenbeleid met herorganisatie van de maatschappij in een beleidsoptiek waarmee de doelstellingen die de maatschappij opgelegd zijn, bereikt moeten kunnen worden terwijl de maatschappij financieel efficiënt dient te zijn.

, mit Sitz Parvis des Ecoliers 1 in 4020 Lüttich, zum hauptsächlichen Zweck, eine ausgeglichene Politik über die Lohnkosten einzusetzen, indem die Gesellschaft unter dem Gesichtspunkt der Geschäftsführung umorganisiert wird, damit die der Gesellschaft vorgeschriebenen Ziele erreicht werden können, während die Gesellschaft finanziell effizient ist.


Sinds het begin van dit jaar heeft het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap voor 5.044.550 ecu aan humanitaire hulp toegekend ten behoeve van de Liberiaanse bevolking, terwijl de Commissie ook besloot tot een herstelprogramma van 25 miljoen ecu, dat hoofdzakelijk bedoeld is ter bevordering van de terugkeer van de vluchtelingen en van het weer in de maatschappij doen opnemen van de strijdkrachten.

Seit Anfang des Jahres hat das Amt für Humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft der liberianischen Bevölkerung humanitäre Hilfe im Wert von 5.044.550 ECU bereitgestellt; außerdem hat die Kommission ein Rehabilitationsprogramm für 25 Mio. ECU beschlossen, das hauptsächlich für die Rückführung der Flüchtlinge und die Wiedereingliederung der Kriegsteilnehmer bestimmt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij hoofdzakelijk' ->

Date index: 2022-10-22
w