Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappij moeten staan » (Néerlandais → Allemand) :

15. is ingenomen met het feit dat de Commissie voorop wil lopen bij de digitale revolutie; benadrukt echter dat internet niet alleen maar een middel is om de strategie voor de interne markt af te dwingen; wijst er nadrukkelijk op dat de digitalisering de hele maatschappij - de wijze van produceren, communiceren, leven en besturen - veranderd heeft, alsook alle sectoren, van slimme energienetwerken tot het gezondheidsstelsel; beklemtoont dat de digitale revolutie ook een culturele en politieke aangelegenheid is die betrekking heeft op de wijze waarop een nieuw democratisch model tot stand kan worden gebracht dat gebaseerd is op kennisd ...[+++]

15. begrüßt das von der Kommission genannte Ziel, in der digitalen Revolution in vorderster Front zu stehen; betont jedoch, dass das Internet nicht nur ein Instrument zur Durchsetzung der Binnenmarktstrategie ist; hebt hervor, dass sich durch die Digitalisierung die gesamte Gesellschaft – die Produktions-, Kommunikations- und Lebensweise sowie die Art des Regierens – und alle Branchen von intelligenten Energienetzsystemen bis hin zum Gesundheitssystem verändert haben; betont, dass die digitale Revolution auch ein kulturelles und politisches Thema ist, da sie ein neues demokratisches Modell auf der Grundlage des Austauschs von Wissen u ...[+++]


4. benadrukt dat alle maatregelen ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit de grondrechten volledig moeten eerbiedigen en in verhouding moeten staan tot de nagestreefde doelen, en dat deze doelen overeenkomstig artikel 52 van het Handvest van de grondrechten noodzakelijk moeten zijn in een democratische maatschappij, zonder de vrijheid van het individu overmatig te beknotten, zoals bepaald in het Europees Verdrag voor de ...[+++]

4. weist mit Nachdruck darauf hin, dass alle Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität die Grundrechte uneingeschränkt beachten, in einem angemessenen Verhältnis zu den verfolgten Zielen stehen und dass diese Ziele in einer demokratischen Gesellschaft notwendig sein müssen und im Einklang mit Artikel 52 der Charta der Grundrechte, und keine unangemessene Einschränkung der Freiheit des Einzelnen darstellen dürfen, wie dies in der Europäischen Menschenrechtskonvention, der Charta der Grundrechte der EU und den verfassungsrechtlichen Grundsätzen, die den Mitgliedstaaten gemeinsam sind, verankert ist;


4. benadrukt dat alle maatregelen ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit de grondrechten volledig moeten eerbiedigen en in verhouding moeten staan tot de nagestreefde doelen, en dat deze doelen overeenkomstig artikel 52 van het Handvest van de grondrechten noodzakelijk moeten zijn in een democratische maatschappij, zonder de vrijheid van het individu overmatig te beknotten, zoals bepaald in het Europees Verdrag voor de ...[+++]

4. weist mit Nachdruck darauf hin, dass alle Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität die Grundrechte uneingeschränkt beachten, in einem angemessenen Verhältnis zu den verfolgten Zielen stehen und dass diese Ziele in einer demokratischen Gesellschaft notwendig sein müssen und im Einklang mit Artikel 52 der Charta der Grundrechte, und keine unangemessene Einschränkung der Freiheit des Einzelnen darstellen dürfen, wie dies in der Europäischen Menschenrechtskonvention, der Charta der Grundrechte der EU und den verfassungsrechtlichen Grundsätzen, die den Mitgliedstaaten gemeinsam sind, verankert ist;


Deze 'groep op hoog niveau inzake luchtvaart en luchtvaartonderzoek' is in december 2010 opgericht. Hoofddoel van het verslag is het mondiale leiderschap van de Europese industrie en een concurrerende, schone, veilige en beveiligde luchtvaart te bevorderen tegen 2050. De behoeften van de burgers en de maatschappij moeten in deze strategie centraal staan.

Die hochrangige Gruppe für Luftverkehrs- und Luftfahrtforschung wurde im Dezember 2010 eingesetzt; in ihrem Bericht plädiert sie insbesondere dafür, der europäischen Luftfahrtindustrie zu einer weltweiten Führungsstellung zu verhelfen und die Wettbewerbsfähigkeit, Umweltfreundlichkeit und Sicherheit der Luftfahrt zu fördern, wobei die Bedürfnisse der Gesellschaft und der Bürger in den Mittelpunkt der Strategie zu stellen sind.


24. wijst erop dat het belangrijk is de EU-burgers digitale vaardigheden aan te leren om ze te helpen de voordelen van deelname aan de digitale maatschappij ten volle te benutten; wijst er nogmaals op dat ervoor gezorgd moet worden dat de kennis, vaardigheden, competentie en creativiteit van de Europese werknemers aan de hoogste mondiale normen voldoen en voortdurend worden geactualiseerd; is van mening dat digitale kennis en vaardigheden centraal moeten staan in het EU-beleid, aangezien zij ...[+++]

24. weist darauf hin, dass den EU-Bürgern unbedingt IKT-Kenntnisse vermittelt werden müssen, um ihnen zu helfen, sich alle Vorteile der Teilhabe an der digitalen Gesellschaft zu verschaffen; bekräftigt, dass es dafür zu sorgen gilt, dass die Kenntnisse, Fertigkeiten, Kompetenzen und die Kreativität der europäischen Arbeitnehmer den höchsten weltweiten Maßstäben genügen und kontinuierlich auf den neuesten Stand gebracht werden; ist davon überzeugt, dass Kenntnisse und Kompetenzen im IKT-Bereich zentraler Gegenstand der Politik der EU sein sollten, weil sie die Haupttriebfedern der Innovationsgesellschaft Europa sind;


De farmaceutische industrie zou onder controle van de maatschappij moeten staan, geen winstoogmerk moeten hebben en de noodzakelijke geneesmiddelen moeten produceren om deze te verstrekken aan eenieder die erom zit te springen.

Die pharmazeutische Industrie sollte der Kontrolle durch die Gesellschaft unterstellt werden und keine privaten Profite erwirtschaften. Sie sollte die benötigten Arzneimittel herstellen, damit diese an all jene verteilt werden können, die sie brauchen.


Zoals de Commissie in haar mededeling ".Naar een Europa zonder drempels voor mensen met een functiebeperking" van mei 2000 schreef, moeten de technische en wettelijke belemmeringen in de samenleving die een effectieve participatie van personen met een handicap in de kenniseconomie en -maatschappij in de weg staan, uit de weg worden geruimd.

Entsprechend der Mitteilung der Kommission vom Mai 2000 „Auf dem Weg zu einem Europa ohne Hindernisse für Menschen mit Behinderungen" müssen die umweltbedingten, technischen und rechtlichen Hindernisse für eine wirksame Teilhabe von Menschen mit Behinderungen an der wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft beseitigt werden.


Zoals de Commissie in haar mededeling "Naar een Europa zonder drempels voor mensen met een functiebeperking" van mei 2000 schreef, moeten de technische en wettelijke belemmeringen in de samenleving die een effectieve participatie van personen met een handicap in de kenniseconomie en -maatschappij in de weg staan, uit de weg worden geruimd.

Entsprechend der Mitteilung der Kommission vom Mai 2000 „Auf dem Weg zu einem Europa ohne Hindernisse für Menschen mit Behinderungen" müssen die umweltbedingten, technischen und rechtlichen Hindernisse für eine wirksame Teilhabe von Menschen mit Behinderungen an der wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft beseitigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij moeten staan' ->

Date index: 2022-03-01
w