Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappij stena-line heeft verworven » (Néerlandais → Allemand) :

De Franse autoriteiten wijzen er in dat verband ook op dat Eurotunnel de capaciteit van zijn vrachtvervoersdienst in de periode 2000-2003 heeft verdubbeld en dat PO de aandelen van de maatschappij Stena-Line heeft verworven en haar vloot heeft gemoderniseerd.

Außerdem, so die französischen Behörden, habe Eurotunnel seine Frachttransportkapazität zwischen 2000 und 2003 verdoppelt und PO die Anteile des Betreibers Stena-Line zurückgekauft und seine Flotte modernisiert.


de gelijke behandeling van de houders van rechten niet mag ondermijnen, en overwegende dat de opkomst van nieuwe technologieën de maatschappij heeft verrijkt door nieuwe middelen te bieden voor het on-line consumeren en distribueren van muziekwerken en andere inhouden, en overwegende derhalve dat een situatie moet worden gecreëerd waarin de belangen van alle betrokken partijen, met inbegrip ...[+++]

nicht die Gleichbehandlung aller Rechteinhaber beeinträchtigen darf, und in der Erwägung, dass der Aufstieg neuer Technologien die Gesellschaft bereichert, da neue Möglichkeiten zur Nutzung und zur Verteilung von Musik und anderen Inhalten online geboten werden, und in der Erwägung, dass deshalb eine Regelung herbeigeführt werden muss, die die Interessen aller Beteiligten, einschließlich der Endnutzer, widerspiegelt und berücksichtigt,


de gelijke behandeling van de houders van rechten niet mag ondermijnen, en overwegende dat de opkomst van nieuwe technologieën de maatschappij heeft verrijkt door nieuwe middelen te bieden voor het on-line consumeren en distribueren van muziekwerken en andere inhouden, en overwegende derhalve dat een situatie moet worden gecreëerd waarin de belangen van alle betrokken partijen, met inbegrip ...[+++]

nicht die Gleichbehandlung aller Rechteinhaber beeinträchtigen darf, und in der Erwägung, dass der Aufstieg neuer Technologien die Gesellschaft bereichert, da neue Möglichkeiten zur Nutzung und zur Verteilung von Musik und anderen Inhalten online geboten werden, und in der Erwägung, dass deshalb eine Regelung herbeigeführt werden muss, die die Interessen aller Beteiligten, einschließlich der Endnutzer, widerspiegelt und berücksichtigt,


PO Stena Line heeft te kampen gehad met concurrentie van zowel Eurotunnel, Sea France, Hoverspeed als, meer recentelijk, NorfolkLine.

PO Stena Line erhält Konkurrenz durch Eurotunnel, Sea France, Hoverspeed und neuerdings auch NorfolkLine.


De Kanaalferrymaatschappij PO Stena Line heeft samen met haar moedermaatschappijen PO en Stena Line de Europese Commissie verzocht om verlenging van een vrijstelling op grond van de EG-mededingingsregels.

Das Gemeinschaftsunternehmen PO Stena Line, das Fährdienste über den Ärmelkanal anbietet, hat gemeinsam mit seinen Muttergesellschaften - den Reedereien PO und Stena Line - bei der Kommission eine Verlängerung seiner Freistellung vom Kartellverbot nach den EG-Wettbewerbsregeln beantragt.


PO Stena Line heeft verzocht om een vrijstelling voor 20 jaar.

PO Stena Line strebt eine Freistellung für die Dauer von 20 Jahren an.


en overwegende dat de opkomst van nieuwe technologieën de maatschappij heeft verrijkt door nieuwe middelen te bieden voor het on-line consumeren en distribueren van muziekwerken en andere inhouden, en overwegende derhalve dat een situatie moet worden gecreëerd waarin de belangen van alle betrokken partijen, met inbegrip van de eindgebruiker, tot uiting komen en in aanmerking worden genomen,

und in der Erwägung, dass der Aufstieg neuer Technologien die Gesellschaft bereichert, da neue Möglichkeiten zur Nutzung und zur Verteilung von Musik und anderen Inhalten online geboten werden, und in der Erwägung, dass deshalb eine Regelung herbeigeführt werden muss, die die Interessen aller Beteiligten, einschließlich der Endnutzer, widerspiegelt und berücksichtigt,


De decreetgever heeft overigens ervoor gezorgd dat de maatregel geen onevenredige gevolgen heeft ten aanzien van de betrokken ambtenaren, vermits elke maatschappij ervoor dient te zorgen dat het vroegere statutaire personeel zijn « verworven rechten » behoudt.

Der Dekretgeber hat im übrigen darauf geachtet, dass die Massnahme keine unverhältnismässigen Auswirkungen auf die betroffenen Bediensteten hat, denn jede Gesellschaft muss dafür sorgen, dass das ehemalige statutarische Personal seine « wohlerworbenen Rechte » behält.


Het recente onderzoek van de Commissie heeft geen grote marktveranderingen laten zien op grond waarvan het Britse PO en Stena Line Ltd, een dochteronderneming van het Zweedse PO Stena Line AB, verplicht zouden kunnen worden hun alliantie te verbreken.

Den jüngsten Ermittlungen der Kommission zufolge bietet die Marktlage keinerlei Anlass, PO (Großbritannien) und Stena Line Ltd, eine Tochtergesellschaft des schwedischen Unternehmens Stena Line AB, zur Aufgabe ihrer Allianz zu bewegen.


De kostenbesparingen die de gemeenschappelijke onderneming heeft bereikt, heeft PO Stena Line ook in staat gesteld meer te investeren in een hoge kwaliteitsstandaard van de diensten aan boord en in andere faciliteiten.

Durch die Einsparungen wurden außerdem Mittel freigesetzt, die PO Stena Line dazu verwendete, um den Service an Bord und die Qualiät anderer Einrichtungen zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappij stena-line heeft verworven' ->

Date index: 2023-02-13
w