Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappijen hebben immers " (Nederlands → Duits) :

T. overwegende dat er een beroep wordt gedaan op de particuliere sector om bij te dragen aan het vinden van oplossingen voor de uitdagingen in verband met de herziening van de socialezekerheidsstelsels en de sociale economie binnen de Unie; overwegende dat het voor de hand ligt dat onderlinge maatschappijen, die er immers belang bij hebben dat deze doelen worden bereikt, hierin een rol spelen;

T. in der Erwägung, dass auch der private Sektor dazu beitragen sollte, Lösungen für die Herausforderungen der Reform des Wohlfahrtsystems und der Sozialwirtschaft der Union zu finden; in der Erwägung, dass ganz konkret Gegenseitigkeitsgesellschaften eine natürliche Rolle als Beteiligte bei der Erreichung dieses Ziels zu spielen haben;


T. overwegende dat er een beroep wordt gedaan op de particuliere sector om bij te dragen aan het vinden van oplossingen voor de uitdagingen in verband met de herziening van de socialezekerheidsstelsels en de sociale economie binnen de Unie; overwegende dat het voor de hand ligt dat onderlinge maatschappijen, die er immers belang bij hebben dat deze doelen worden bereikt, hierin een rol spelen;

T. in der Erwägung, dass auch der private Sektor dazu beitragen muss, Lösungen für die Herausforderungen der Reform des Wohlfahrtsystems und der Sozialwirtschaft der Union zu finden; in der Erwägung, dass ganz konkret Gegenseitigkeitsgesellschaften eine natürliche Rolle als Beteiligte bei der Erreichung dieses Ziels zu spielen haben;


Dat geldt ook voor reisorganisaties die in het verleden met dergelijke maatschappijen hebben samengewerkt. Vermelding op de zwarte lijst leidt immers onvermijdelijk tot imagoverlies en waarschijnlijk tot faillissement van een dergelijke maatschappij. We zullen dus duidelijk aan veiligheid winnen.

Denn eine Veröffentlichung führt unweigerlich zum Imageverlust und wahrscheinlich zum Konkurs einer solchen Airline. Wir werden also einen deutlichen Gewinn an Sicherheit erhalten.


Dat geldt ook voor reisorganisaties die in het verleden met dergelijke maatschappijen hebben samengewerkt. Vermelding op de zwarte lijst leidt immers onvermijdelijk tot imagoverlies en waarschijnlijk tot faillissement van een dergelijke maatschappij. We zullen dus duidelijk aan veiligheid winnen.

Denn eine Veröffentlichung führt unweigerlich zum Imageverlust und wahrscheinlich zum Konkurs einer solchen Airline. Wir werden also einen deutlichen Gewinn an Sicherheit erhalten.


Alleen de nationale maatschappijen hebben immers - in elk geval - het recht om van de autoriteiten van de Verenigde Staten toestemming te verkrijgen voor de in de bilaterale overeenkomsten bedoelde transporten.

Nur die inländischen Gesellschaften hätten - in jedem Fall - gegenüber den Behörden der Vereinigten Staaten Anspruch auf die Ermächtigungen für die in den bilateralen Abkommen vorgesehenen Verkehrsdienste.


Wat de eigendom van luchtvaartmaatschappijen betreft, maakt de nieuwe overeenkomst het voor Europese maatschappijen mogelijk om meer dan 50 % te bezitten van het totale kapitaal van Amerikaanse maatschappijen, zonder dat zij daardoor evenwel de zeggenschap over die maatschappijen krijgen. Krachtens de Amerikaanse wetgeving kan een buitenlander immers geen 25 % van de aandelen met stemrecht van een Amerikaanse luchtvaartmaatschappij in bezit hebben en kan hi ...[+++]

Im Hinblick auf die Eigentumsrechte an Luftfahrtunternehmen ermöglicht das neue Abkommen den Europäern, mehr als 50 % des Gesamtkapitals an amerikanischen Luftfahrtunternehmen zu halten.


De huidige situatie is het resultaat van de bilaterale overeenkomsten die verschillende lidstaten van de Unie met de Verenigde Staten hebben gesloten, de zogenoemde "open skies"-overeenkomsten. Deze leiden tot de interne verbrokkeling van de Europese markten. Als gevolg van die overeenkomsten is een echte herstructurering van de Europese maatschappijen onmogelijk. Zij zijn immers te klein om een adequaat concurrentievermogen op internationale schaal te verkrijgen.

Die gegenwärtige Situation ist das Ergebnis der bilateralen Unterzeichnung der sogenannten „open skies“–Vereinbarungen zwischen verschiedenen Mitgliedstaaten der Union und den Vereinigten Staaten, die faktisch eine interne Zersplitterung des europäischen Marktes darstellen, sowie der Unmöglichkeit einer wirklichen Umstrukturierung der europäischen Gesellschaften zur Erreichung der Dimensionen, die ihnen eine angemessene Wettbewerbsfähigkeit im internationalen Maßstab ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappijen hebben immers' ->

Date index: 2024-04-20
w