Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «maatschappijen hebben samen 35 procent » (Néerlandais → Allemand) :

De drie grootste Europese maatschappijen hebben samen 35 procent van de wereldvloot in handen. Daarnaast zijn er nieuwe scheepvaartmogendheden ten tonele verschenen, zoals China, Zuid-Korea en Taiwan.

Die drei europäischen Spitzenunternehmen stellen 35 % der Weltflotte, während sich gleichzeitig neue Schifffahrtmächte, darunter China, Südkorea und Taiwan, herausgebildet haben.


- (RO) Mevrouw de Voorzitter, de economie van de Europese Unie en die van Japan bedragen samen 35 procent van het mondiale bbp.

– (RO) Frau Präsidentin! Die Volkswirtschaften der Europäischen Union und Japan erwirtschaften 35 % des weltweiten BIP.


De maatschappijen hebben niet geprobeerd samen te werken om het beheer van de passagiersstromen en het optimale gebruik van de nog beschikbare routes te coördineren.

Die Fluggesellschaften haben keinen Kooperationsversuch unternommen, um den Strom der Reisenden zu koordinieren und die maximale Nutzung der noch verfügbaren Strecken zu ermöglichen.


Mevrouw de Voorzitter, de cijfers zijn bekend: ze hebben samen meer dan een miljard burgers, leveren meer dan 25 procent van het mondiale bruto binnenlands product en vormen, samen met de landen van het Caribisch gebied, bijna een derde van alle landen die deel uitmaken van de Verenigde Naties.

Die Zahlen, Frau Präsidentin, sind wohl bekannt: Zusammen haben beide mehr als eine Milliarde Bürgerinnen und Bürger, sie machen mehr als 25 % des weltweiten Bruttoinlandsproduktes aus, und zusammen mit den Staaten der Karibik gehören zu ihnen fast ein Drittel der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.


Stel dat in een overeenkomst A en B elk 35 procent van de stemrechten hebben en dat de overige 30 procent van de stemrechten verdeeld is over een groot aantal kleinere partijen bij de overeenkomst.

Angenommen, in einer Vereinbarung besitzen A und B je 35 % der Stimmrechte in der Vereinbarung und die restlichen 30 % sind weit gestreut.


Binnen drie maanden volgend op de termijnen bedoeld in de §§ 12 en 14 maakt de " Société wallonne" de lijst van de termijnoverschrijdende projecten aan de Minister over, samen met een lijst van de verlengingsaanvragen die de maatschappijen eventueel hebben ingediend.

Innerhalb von drei Monaten nach den in § 12 und § 14 erwähnten Fristen übermittelt die Wallonische Gesellschaft dem Minister die Liste der nach Ablauf der Fristen eingereichten Projekte zusammen mit einer Liste der ggf. durch die Gesellschaften eingereichten Verlängerungsanträge.


Ik wil erop wijzen dat de Europese Gemeenschap en de lidstaten in 2007 samen 60 procent hebben bijgedragen aan de totale ontwikkelingshulp, waardoor de Europese Unie de grootste donor ter wereld is geworden.

Lassen Sie uns daran erinnern, dass die Europäische Gemeinschaft gemeinsam mit den Mitgliedstaaten im Jahr 2007 60 % aller Entwicklungshilfe beisteuerten und damit die Europäische Union zum weltweit führenden Geldgeber machte.


De bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie hebben zich ertoe verbonden deze informatie uiterlijk op 9 april 2008 in te dienen en, vóór de inwerkingtreding van hun besluit, samen met alle betrokken luchtvaartmaatschappijen, aan de Commissie en de lidstaten een uiteenzetting te geven over de veiligheidssituatie van deze maatschappijen.

Die Behörden sagten zu, diese Informationen spätestens zum 9. April 2008 vorzulegen und sich außerdem zusammen mit den betroffenen Luftfahrtunternehmen gegenüber der Kommission und den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Sicherheit dieser Unternehmen zu äußern, bevor ihre Entscheidung in Kraft tritt.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappijen hebben samen 35 procent' ->

Date index: 2021-01-10
w