Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansluiting op vluchten van andere maatschappijen
Concentratie
Concentratie van maatschappijen
Concentratie van ondernemingen
Economische concentratie
Nationaliteit van de maatschappijen
Nationaliteit van de rechtspersoon
Weigeren van vergunning

Traduction de «maatschappijen weigeren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bestendige commissie der maatschappijen van onderlingen bijstand

Ständige Kommission der Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit


Raadgevend Comité voor coöperaties, onderlinge maatschappijen, verenigingen en stichtingen

Beratender Ausschuss Genossenschaften, Gegenseitigkeitsgesellschaften, Vereine und Stiftungen


regionale unie van maatschappijen tot ondersteuning van mijnwerkers

Regionalverband der Knappschaftsvereine


aansluiting op vluchten van andere maatschappijen

Anschlußmöglichkeit


nationaliteit van de rechtspersoon [ nationaliteit van de maatschappijen ]

Staatsangehörigkeit einer juristischen Person


economische concentratie [ concentratie | concentratie van maatschappijen | concentratie van ondernemingen ]

Konzentration wirtschaftlicher Macht [ Konzentration | Unternehmenskonzentration | wirtschaftliche Konzentration ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kan de Griekse mededingingsautoriteit een op handen zijnde fusie van deze twee maatschappijen weigeren op grond van het feit dat zij 97% van het (Griekse) binnenlandse passagiersvervoer controleren?

Könnte der griechische Wettbewerbsausschuss aufgrund der Tatsache, dass die beiden Unternehmen 97 % des inländischen Flugpassagiermarktes in Griechenland kontrollieren, die Genehmigung für eine solche Fusion verweigert?


12. constateert dat er een probleem is met de bestaande Verordening (EG) 261/2004, aangezien niet uit de EER afkomstige luchtvaartmaatschappijen weigeren een vergoeding toe te kennen aan passagiers die vanuit derde landen naar de Unie vliegen wanneer deze maatschappijen namens EER-luchtvaartmaatschappijen luchtvaartdiensten verstrekken; roept de Commissie ertoe op deze situatie recht te zetten door als elementair beginsel te hanteren dat de EU-vervoerder waarmee de passagier een overeenkomst heeft afgesloten, erop moet toezien dat de rechten van EU-passagiers worden gerespecteerd, ook al is de EU-vervoerder niet zelf verantwoordelijk vo ...[+++]

12. stellt ein Problem mit der bestehenden Verordnung (EG) 261/2004 fest, mit der Fluggesellschaften aus Nicht-EWR-Staaten sich weigern, Reisenden auf Flügen aus Drittländern in die Union Entschädigungen zu zahlen, während sie Flugverkehrsdienste für EWR-Fluggesellschaften abwickeln; fordert die Kommission auf, diese Situation durch die Anwendung des wichtigen Grundsatzes zu beheben, dass der EU-Betreiber, mit dem der Reisende einen Vertrag abgeschlossen hat, gewährleisten muss, dass die EU-Passagierrechte eingehalten werden, auch wenn der EU-Betreiber nicht direkt für die Ausführung des Transports verantwortlich ist;


Het baart mij namelijk ernstige zorgen dat ik moet constateren dat de Commissie, ondanks al uw inspanningen, niet bij machte is de naleving van de verordening af te dwingen: de maatschappijen weigeren bijvoorbeeld de vastgestelde schadevergoedingen te betalen en de nationale instanties die toezicht moeten houden op de toepassing van de verordening laten dit na, dit alles zonder enige sanctie.

Ich stelle mit großer Besorgnis fest, dass die Kommission trotz all Ihrer Anstrengungen nicht in der Lage ist, die Einhaltung der Verordnung durchzusetzen: So weigern sich die Fluggesellschaften beispielsweise, die vorgesehenen Entschädigungen zu zahlen, und die mit der Kontrolle der Anwendung der Verordnung beauftragen nationalen Gremien nehmen ihre Rolle nicht wahr, ohne dass dies irgendwelche Sanktionen nach sich zieht.


Deze opleiding is tenslotte kostbaar, en we moeten geen systeem opzetten waarbij sommige spoorwegmaatschappijen freewheelen en systematisch weigeren hun deel van de opleidingskosten te betalen door net opgeleid personeel van andere maatschappijen aan te trekken.

Immerhin ist diese Ausbildung teuer, und wir dürfen kein System schaffen, bei dem einige Eisenbahnunternehmen unbekümmert alles hinnehmen und es systematisch vermeiden, ihren Anteil an den Ausbildungskosten zu übernehmen, indem sie gerade ausgebildete Mitarbeiter von anderen Unternehmen einstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tussen de twee uitersten die worden gevormd door het absurde idealisme van sommigen en het schaamteloze pragmatisme van anderen, zijn er nog steeds mensen die weigeren in te zien dat er in Cuba geen democratie is, geen mensenrechten, geen vrijheid – niets van al die dingen die wij als de fundamentele bouwstenen van onze maatschappijen beschouwen.

Zwischen dem absurden Idealismus einiger und dem schamlosen Pragmatismus anderer gibt es noch diejenigen, die offenbar entschlossen sind zu vergessen, dass in Kuba keine Demokratie, keine Menschenrechte, keine Freiheit herrschen, nichts, was wir als wichtige Bausteine für unsere Gesellschaften betrachten würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappijen weigeren' ->

Date index: 2024-03-23
w