Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Macedonië
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Macedonië
Oost-Macedonië en Thracië
West-Thracië
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Vertaling van "macedonië met betrekking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

EU-Sonderbeauftragter in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreffende de deelname van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie ALTHEA)

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über die Beteiligung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation ALTHEA)


De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.

Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.


Oost-Macedonië en Thracië [ West-Thracië ]

Ostmakedonien und Thrakien [ Westthrakien ]




eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

Ihre künstlerischen Ambitionen hinsichtlich neuer Kunsttrends beschreiben




bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

Krankheits- und Schädlingsbekämpfung durchführen


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

gesetzliche Bestimmungen in Bezug auf Munition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2 quinquies) Verordening (EEG) nr. 3125/92 van de Raad van 26 oktober 1992 betreffende de regeling die van toepassing is bij invoer in de Gemeenschap van producten uit de sector schapen- en geitenvlees van oorsprong uit Bosnië-Herzegovina, Kroatië, Slovenië, Montenegro en Servië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië¹ had betrekking op een tijdelijke situatie en heeft derhalve geen effect meer.

(2d) Die Verordnung (EWG) Nr. 3125/92 des Rates vom 26. Oktober 1992 zur Regelung der Einfuhr von Erzeugnissen des Schaf- und Ziegenfleischsektors mit Ursprung in Bosnien- Herzegowina, Kroatien, Slowenien, Montenegro, Serbien und in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien betraf eine vorübergehende Situation und ist daher nicht mehr wirksam.


Verordening (EEG) nr. 3125/92 van de Raad van 26 oktober 1992 betreffende de regeling die van toepassing is bij invoer in de Gemeenschap van producten uit de sector schapen- en geitenvlees van oorsprong uit Bosnië- Herzegovina, Kroatië, Slovenië, Montenegro en Servië en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië had betrekking op een tijdelijke situatie en heeft derhalve geen effect meer.

Die Verordnung (EWG) Nr. 3125/92 des Rates vom 26. Oktober 1992 zur Regelung der Einfuhr von Erzeugnissen des Schaf- und Ziegenfleischsektors mit Ursprung in Bosnien- Herzegowina, Kroatien, Slowenien, Montenegro, Serbien und in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien betraf eine vorübergehende Situation und ist daher nicht mehr wirksam.


Een eerste pakket besluiten met haast identieke bepalingen dat betrekking heeft op zes andere landen (Algerije, Kroatië, Israël, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Marokko en Tunesië) is in oktober 2010 door de Raad aangenomen.

Ein erstes Bündel an Beschlüssen mit nahezu identischen Bestimmungen für sechs andere Dritt­staaten (Algerien, Kroatien, Israel, Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien, Marokko und Tunesien) hat der Rat im Oktober 2010 erlassen.


Het heeft betrekking op 17 landen (Albanië, België, Cyprus, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Montenegro, Nederland, Roemenië, Servië, Slovenië, Slowakije, Spanje, Turkije, het Verenigd Koninkrijk en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië).

Es wird 17 Länder umfassen (Albanien, Belgien, Zypern, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Montenegro, die Niederlande, Rumänien, Serbien, die Slowakei, Slowenien, Spanien, die Türkei und das Vereinigte Königreich).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. is verheugd over de constructieve opstelling van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met betrekking tot de toekomstige status van Kosovo; betreurt dat in afwachting van de toekomstige status van Kosovo geen nieuwe grensafbakening heeft kunnen plaatsvinden; vertrouwt dat over deze technische kwestie zeer spoedig overeenstemming zal worden bereikt en juicht toe dat de betrokken boeren kunnen blijven beschikken over die delen van hun land die aan de andere kant van de grens liggen;

17. begrüßt die konstruktive Haltung des Landes zum künftigen Status des Kosovo; bedauert, dass in Erwartung des künftigen Status des Kosovo keine neue Grenzziehung vorgenommen werden konnte; vertraut darauf, dass in dieser technischen Frage bald eine Einigung erzielt wird, und begrüßt den Umstand, dass den betroffenen Bauern auch in Zukunft ihre Ländereien, die dann jenseits der Grenze liegen, zur Verfügung stehen werden;


17. is verheugd over de constructieve opstelling van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met betrekking tot de toekomstige status van Kosovo; betreurt dat in afwachting van de toekomstige status van Kosovo geen nieuwe grensafbakening heeft kunnen plaatsvinden; vertrouwt dat over deze technische kwestie zeer spoedig overeenstemming zal worden bereikt en juicht toe dat de betrokken boeren kunnen blijven beschikken over die delen van hun land die aan de andere kant van de grens liggen;

17. begrüßt die konstruktive Haltung des Landes zum künftigen Status des Kosovo; bedauert, dass in Erwartung des künftigen Status des Kosovo keine neue Grenzziehung vorgenommen werden konnte; vertraut darauf, dass in dieser technischen Frage bald eine Einigung erzielt wird, und begrüßt den Umstand, dass den betroffenen Bauern auch in Zukunft ihre Ländereien, die dann jenseits der Grenze liegen, zur Verfügung stehen werden;


20. feliciteert de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die is geboekt sinds het laatste voortgangsverslag, en met name in de loop van de laatste maanden; merkt tevreden op dat deze vooruitgang is erkend door de Commissie, die heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen op te starten met het land; vraagt de Raad te handelen in overeenstemming met de aanbeveling van de Commissie tijdens de top die in December 2009 zal worden gehouden; verwacht dat de onderhandelingen in de nabije toekomst zullen beginnen ...[+++]

20. beglückwünscht die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zu den Fortschritten, die das Land seit dem letzten Fortschrittsbericht und insbesondere in den letzten paar Monaten gemacht hat; stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Kommission diese Fortschritte anerkannt und die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit dem Land empfohlen hat; fordert den Rat auf, entsprechend den Empfehlungen der Kommission auf dem Gipfel, der im Dezember 2009 stattfinden soll, zu handeln; geht davon aus, dass die Verhandlungen in naher Zukunft aufgenommen werden, und hofft, dass noch ...[+++]


Overeenkomstig zijn conclusies van 9 april 2001 heeft de Raad zijn jaarlijkse toetsing uitgevoerd van het Stabilisatie- en Associatieproces voor zuidoost-Europa (SAP), dat betrekking heeft op Albanië, Bosnië en Herzegovina, Servië en Montenegro, Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

Der Rat hat gemäß seinen Schlussfolgerungen vom 9. April 2001 die jährliche Prüfung des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses für Südosteuropa (SAP) betreffend Albanien, Bosnien und Herzegowina, Serbien und Montenegro, Kroatien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien vorgenommen.


Tijdens de lunch hebben de ministers de stand van zaken met betrekking tot het EVDB besproken, met name nadat op 31 maart de allereerste militaire operatie onder leiding van de EU van start is gegaan, nl. operatie "Concordia" in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

Während des Essens zogen die Minister Bilanz hinsichtlich der Entwicklungen auf dem Gebiet der ESVP, insbesondere im Zusammenhang mit dem am 31. März erfolgten Beginn der "Operation Concordia" in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, bei der es sich um die erste EU-geführte militärischen Operation überhaupt handelt.


"De Raad heeft in overeenstemming met zijn conclusies van 9 april 2001 zijn jaarlijkse toetsing uitgevoerd van het stabilisatie- en associatieproces voor Zuidoost-Europa (SAP), dat betrekking heeft op Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

"Der Rat hat gemäß seinen Schlussfolgerungen vom 9. April 2001 die jährliche Prüfung des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses für Südosteuropa (SAP) betreffend Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien vorgenommen.




Anderen hebben gezocht naar : centraal-macedonië     macedonië     oost-macedonië en thracië     west-thracië     macedonië met betrekking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'macedonië met betrekking' ->

Date index: 2023-10-09
w