Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «macedonië waardoor onze lidstaat » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom stel ik voor dat u zich persoonlijk inzet voor twee kwesties: ten eerste voor een dringende oplossing van de kwestie tussen Griekenland en Macedonië waardoor onze lidstaat Griekenland eindelijk vrijuit kan ademhalen naar het noorden toe; en ten tweede door ervoor te zorgen dat Servië, dat zich in een kunstmatig dilemma tussen de Europese Unie en Kosovo bevindt, voor de Europese Unie kiest en zichzelf dus niet isoleert.

Daher schlage ich vor, dass Sie sich für zwei Dinge einsetzen: erstens für eine dringende Lösung im Konflikt zwischen Griechenland und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, damit unser Mitgliedstaat Griechenland endlich aufatmen kann, was seine Nordgrenzen betrifft, und zweitens dafür, dass Serbien sich in dem künstlichen Dilemma, zwischen der Europäischen Union und Kosovo wählen zu müssen, für die Europäische Union entscheidet, sich also nicht selbst in die Isolation begibt.


Ik ben van mening dat situaties zoals die in Kosovo, het beheersen van een crisis in wording, het voorwaardelijkheidsbeleid in Macedonië, een kandidaat-lidstaat wiens politiek systeem ernstig ziek is, en de Russofobie die – terecht of niet – onze collega’s uit de landen van het vroegere Oost-Europa in haar greep houdt – dat dit alles ons uitdaagt een samenhangender en doeltreffender Europese veiligheidsstrategie te vormen.

Ich bin der Auffassung, dass Situationen wie die im Kosovo, der Umgang mit einer aufkeimenden Krise, die Politik der Konditionalität in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, einem Beitrittsland, dessen politisches System sehr marode ist, und die Angst vor Russland, unabhängig davon, ob sie gerechtfertigt ist oder nicht, unsere Kollegen aus den Ländern des früheren Osteuropas beschäftigen – all dies fordert uns heraus, eine kohärentere und wirksamere Europäische Sicherheitsstrategie zu definieren.


De regering van Skopje stelt zich ten opzichte van één lidstaat van de Europese Unie, Griekenland, extreem nationalistisch op. Er worden landkaarten verspreid waarop een deel van Griekenland, Macedonië, samen met Thessaloniki en veel andere steden wordt afgebeeld als ware het bezette gebieden, waardoor in feite wordt gesuggereerd dat die gebieden – die zogenaamd door Griekenland worden bezet – moeten worden bevrijd.

Die Regierung in Skopje pflegt extremen Nationalismus gegenüber einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, nämlich Griechenland, und verteilt Karten, auf denen ein Teil Griechenlands, Mazedonien, zusammen mit Thessaloniki und einer Reihe anderer Städte als besetzt dargestellt wird, was im Grunde genommen die Stimmung fördert, dass diese angeblich von Griechenland besetzten Landstriche befreit werden sollten.


Van de voormalige Joegoslavische republieken is bij de grote uitbreiding in 2004 alleen Slovenië toegetreden tot de EU. De onderhandelingen met kandidaat-lidstaat Kroatië verlopen voorspoedig en zouden in 2009 kunnen worden afgerond, waardoor dit land binnen enkele jaren de 28e lidstaat wordt. Ook de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië heeft sinds 2005 de status van kandidaat-lidstaat, en had de verwachting dat het toetre ...[+++]

Von den ehemaligen jugoslawischen Republiken ist bei der großen Erweiterung 2004 nur Slowenien der EU beigetreten. Die Verhandlungen mit dem Bewerberland Kroatien verlaufen zügig und könnten 2009 abgeschlossen werden, wodurch dieses Land in einigen Jahren zum 28. Mitgliedstaat werden wird. Auch die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien hat seit 2005 den Status eines Beitrittskandidaten und hegte die Erwartung, dass der Beitrittsprozess gleichzeitig mit dem Kroatiens stattfinden könnte.


6. benadrukt dat het Badinter-beginsel, zoals vastgelegd in de Grondwet van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, is bedoeld als middel voor dialoog en consensus in een multi-etnische staat; betreurt dat begin 2007, uit onvrede over de toepassing van het Badinter-beginsel, de grootste Albanese oppositiepartij alle parlementaire werkzaamheden heeft gestopt; is verheugd dat het overleg tussen de regering en de oppositie geresulteerd heeft in een overeenkomst over de lijst van wetten die met toepassing van het Badinter-begi ...[+++]

6. betont, dass der Badinter-Mechanismus, der in der Verfassung verankert ist, als Mittel des Dialogs und Konsenses in einem Vielvölkerstaat gedacht ist; bedauert, dass die größte ethnische albanische Partei Anfang 2007 aus Unzufriedenheit mit der Umsetzung des Badinter-Grundsatzes jegliche parlamentarische Tätigkeit niedergelegt hat; begrüßt die Tatsache, dass die Konsultationen zwischen Regierung und Opposition zu einer Einigung über die Liste der Gesetze, die nach dem Badinter-Grundsatz angenommen werden sollen, die Verwendung der albanischen Sprache in den Behörden, die sozialversicherungsrechtliche Situation ehemaliger albanischer ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'macedonië waardoor onze lidstaat' ->

Date index: 2023-05-09
w