Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «macht door het leger heeft geleid » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat voormalig president Morsi en zijn regering de gedane economische beloften niet hebben ingelost, met de gerechtvaardigde zorgen van de diverse geledingen en gemeenschappen van de Egyptische samenleving geen rekening hebben gehouden, en de door de bevolking gevraagde democratische overgang niet hebben uitgevoerd, en dit tot toenemende politieke polarisatie, massademonstraties en uiteindelijk de ontzetting uit de macht door het leger heeft geleid dat erop wees dat de interventie nodig was om verder bloedvergieten te voorkomen;

D. in der Erwägung, dass die Unfähigkeit des früheren Präsidenten Mursi und seiner Regierung, ihre wirtschaftlichen Versprechen zu halten, die legitimen Anliegen aller Bestandteile und Gruppen der ägyptischen Gesellschaft zu berücksichtigen und den von der Bevölkerung geforderten Übergang zur Demokratie zu vollziehen, zu einer zunehmenden politischen Polarisierung, Massendemonstrationen und schließlich zu seiner Absetzung durch das Militär führte, das sich nach eigenen Angaben zum Einschreiten genötigt sah, um weiteres Blutvergießen z ...[+++]


Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State opmerkte in haar advies bij het wetsvoorstel dat tot de wet van 16 augustus 2016 heeft geleid, voorziet die wet in « een bijkomende wijze waarop de adviezen van de Raad van State ter kennis worden gebracht van het publiek, namelijk door de Raad van State zelf en niet door de adviesaanvrager ».

Wie die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten zum Gesetzesvorschlag, der zum Gesetz vom 16. August 2016 geführt hat, bemerkte, ist in diesem Gesetz « eine zusätzliche Weise, auf die die Gutachten des Staatsrates der Öffentlichkeit zur Kenntnis gebracht werden, nämlich durch den Staatsrat selbst und nicht durch den Beantrager des Gutachtens » vorgesehen.


Zoals blijkt uit de in B.49.5 aangehaalde parlementaire voorbereiding, is die keuze verantwoord door de vaststelling dat de mogelijkheid om onmiddellijk cassatieberoep in te stellen tegen de beslissingen van de kamer van inbeschuldigingstelling met toepassing van de artikelen 135, 235bis en 235ter tot een toevloed aan cassatieberoepen en een aanzienlijke gerechtelijke achterstand heeft geleid.

Wie aus den in B.49.5 zitierten Vorarbeiten hervorgeht, ist diese Entscheidung gerechtfertigt durch die Feststellung, dass die Möglichkeit, unmittelbar Kassationsbeschwerde gegen die Entscheidungen der Anklagekammer in Anwendung der Artikel 135, 235bis und 235ter einzulegen, zu einem Strom von Kassationsbeschwerden und einem erheblichen gerichtlichen Rückstand geführt hat.


Hoewel het sociaal overleg in het voormeld Comité A niet tot een akkoord heeft geleid, heeft het sociaal overleg toch sommige wijzigingen tot gevolg gehad, zoals : de vervanging van de geleidelijke afschaffing van de diplomabonificatie met zes maanden per jaar door een geleidelijke afschaffing op basis van het aantal studiejaren (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0922/003, p. 4, reeds vermeld in B.3.4); de inwerkingtreding vanaf 1 januari 2016 in plaats van 2015 (Parl. ...[+++]

Obwohl die soziale Konzertierung im vorerwähnten Ausschuss A nicht zu einem Abkommen geführt hat, hatte die soziale Konzertierung dennoch gewisse Änderungen zur Folge, wie der Ersatz der schrittweisen Abschaffung der Diplombonifikation um sechs Monate pro Jahr durch eine schrittweise Abschaffung auf der Grundlage der Anzahl Studienjahre (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0922/003, S. 4, bereits zitiert in B.3.4), das Inkrafttreten ab dem 1. Januar 2016 statt im Jahr 2015 (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0922/006, S. 12) und die Übergangsmaßnahmen bezüglich der Disponibilität in Artikel 8 des angefochtenen Gesetzes, in dem die ...[+++]


Die grondwetsbepaling kan echter niet worden opgevat, zoals de Raad van State ook opmerkte in zijn advies bij het voorontwerp van wet dat tot de in het geding zijnde bepaling heeft geleid (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 105-106), als een hindernis, voor de wetgever, om hervormingen door te voeren die een betere rechtsbedeling beogen : de doelstellingen van de bestreden wet zijn immers, volgens de voormelde parlementaire voorbereiding, een ...[+++]

Es kann jedoch nicht davon ausgegangen werden, wie der Staatsrat ebenfalls in seinem Gutachten zu dem Gesetzesvorentwurf, der zu der fraglichen Bestimmung geführt hat, bemerkte (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC. 53-2858/001, SS. 105-106), dass diese Verfassungsbestimmung den Gesetzgeber daran hindern würde, Reformen durchzuführen, die eine bessere Rechtspflege bezwecken; das angefochtene Gesetz dient nämlich gemäß den vorerwähnten Vorarbeiten dazu, eine bessere Verwaltung und eine größere Effizienz des Gerichtsapparates zu gewährleisten, den Rückstand zu beseitigen und die Rechtspflege zu beschleunigen, sowie schließlich eine qualitat ...[+++]


Aan het voorgaande wordt geenszins afbreuk gedaan door het feit dat, in tegenstelling tot de zaak die tot het voormelde arrest nr. 137/2012 heeft geleid, te dezen de betrokken belastingplichtigen niet in de Belgische grenszone zijn gedomicilieerd.

Das Vorstehende wird keineswegs beeinträchtigt durch den Umstand, dass im Gegensatz zu der Rechtssache, die zu dem vorerwähnten Entscheid Nr. 137/2012 geführt hat, im vorliegenden Fall die betreffenden Steuerpflichtigen ihren Wohnsitz nicht im belgischen Grenzgebiet haben.


F. overwegende dat aanhangers van de Moslimbroederschap sinds het ingrijpen van de strijdkrachten op diverse plaatsen in Egypte massale betogingen hebben gehouden voor de vrijlating en ambtshervatting van voormalig president Morsi; overwegende dat de betogingen door de Moslimbroederschap in veel gevallen tot gewelddadigheden en botsingen tussen burgers onderling en tussen aanhangers van de Moslimbroederschap en leger en politie hebben geleid, waarbij doden zijn gevallen; overwegende dat op 14 augustus 2013 het Egyptische leger en d ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Anhänger der Muslimbruderschaft seit dem Militäreinsatz große Demonstrationen in ganz Ägypten organisiert und dabei die Freilassung und Wiedereinsetzung des ehemaligen Präsidenten Mursi gefordert haben; in der Erwägung, dass viele von der Muslimbruderschaft organisierte Demonstrationen in gewalttätige Proteste umschlugen und zu tödlichen Zusammenstößen zwischen Bürgern und Anhängern der Muslimbruderschaft sowie der Armee und den Sicherheitskräften geführt haben; in der Erwägung, dass die ägyptischen Streitkräfte und die ägyptische Polizei am 14. August 2013 zwei Sitzblockaden von Anhängern des ehemaligen ...[+++]


B. overwegende dat de grensovergangen van en naar Gaza sinds juni 2007 gesloten zijn, nadat Hamas met militaire middelen de macht heeft gegrepen, en dat het embargo op het verkeer van personen en goederen tot meer armoede heeft geleid, de heropbouw heeft lamgelegd en de economie in de Gazastrook gedecimeerd heeft, met onder meer het ontstaan van een door de Hamas ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge von und nach Gaza seit Juni 2007 geschlossen sind, nachdem die Hamas die Macht mit militärischen Mitteln übernommen hat, und die Blockade des freien Verkehrs von Personen und Waren im Gaza-Streifen zu einer Zunahme der Armut, einem Stillstand des Wiederaufbaus und einer Abnahme der Wirtschaftstätigkeit geführt hat, so dass unter anderem ein von der Hamas kontrollierter blühender Schwarzmarkt entstanden ist; in der Erwägung, dass diese Blockade nicht zu der von der israelischen Regierung er ...[+++]


B. overwegende dat de grensovergangen van en naar Gaza sinds juni 2007 gesloten zijn, nadat Hamas met militaire middelen de macht heeft gegrepen, en dat het embargo op het verkeer van personen en goederen tot meer armoede heeft geleid, de heropbouw heeft lamgelegd en de economie in de Gazastrook gedecimeerd heeft, met onder meer het ontstaan van een door de Hamas ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge von und nach Gaza seit Juni 2007 geschlossen sind, nachdem die Hamas die Macht mit militärischen Mitteln übernommen hat, und die Blockade des freien Verkehrs von Personen und Waren im Gaza-Streifen zu einer Zunahme der Armut, einem Stillstand des Wiederaufbaus und einer Abnahme der Wirtschaftstätigkeit geführt hat, so dass unter anderem ein von der Hamas kontrollierter blühender Schwarzmarkt entstanden ist; in der Erwägung, dass diese Blockade nicht zu der von der israelischen Regierung er ...[+++]


B. overwegende dat de grensovergangen van en naar Gaza sinds juni 2007 gesloten zijn, nadat Hamas met militaire middelen de macht had gegrepen, en dat het embargo op het verkeer van personen en goederen tot meer armoede heeft geleid, de wederopbouw heeft lamgelegd en de economie in de Gazastrook gedecimeerd heeft, met onder meer het ontstaa ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge von und nach Gaza seit Juni 2007 geschlossen sind, nachdem die Hamas die Macht mit militärischen Mitteln übernommen hat, und dass die Blockade des freien Verkehrs von Personen und Waren im Gaza-Streifen zu einer Zunahme der Armut, einem Stillstand des Wiederaufbaus und einer Abnahme der Wirtschaftstätigkeit geführt hat, so dass unter anderem ein von der Hamas kontrollierter blühender Schwarzmarkt entstanden ist, in der Erwägung, dass diese Blockade nicht die von der israelischen Regierung er ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'macht door het leger heeft geleid' ->

Date index: 2021-07-16
w