Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangaan van betalingsverplichtingen
Betaalbaarstelling van de uitgaven
Betaalbaarstellingskrediet
Betaling over de begroting
Brevetaantekening
Een machtiging verlenen
Machtiging
Machtiging aangaande betalingsverplichtingen
Machtiging tot beperkt verblijf
Machtiging tot verblijf
Machtiging tot verblijf
Machtiging tot verblijf van beperkte tijd
Machtiging voor uitgaven
Oneerlijke belemmering van concurrenten
Toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd
Vastleggingskrediet
Verblijfsvergunning
Vergunning tot verblijf

Traduction de «machtige concurrenten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oneerlijke belemmering van concurrenten

Behinderungsmissbrauch


machtiging tot beperkt verblijf | machtiging tot verblijf van beperkte tijd | toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd

befristete Aufenthaltsgenehmigung










verblijfsvergunning (1) | vergunning tot verblijf (2) | machtiging tot verblijf (3)

Aufenthaltserlaubnis (1) | Aufenthaltsgenehmigung (2) | Aufenthaltsbefugnis (3)


aangaan van betalingsverplichtingen [ machtiging aangaande betalingsverplichtingen | vastleggingskrediet ]

Mittelbindung [ Ausgabenbindung | Bindungsermächtigung | Verpflichtungsermächtigung ]


brevetaantekening | goedkeuring van de bewijs van bevoegdheid/machtiging e.d.

Lizenzeintragung


betaalbaarstelling van de uitgaven [ betaalbaarstellingskrediet | betaling over de begroting | machtiging voor uitgaven ]

Feststellung der Ausgaben [ Ausgabenbewilligung | Zahlung zulasten des Haushaltsplans ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In verband met de sterke economie heeft Jacques Santer het volgende gezegd : - betreffende de interne markt : de regels vervolledigen op het gebied van de energie en de telecommunicaties, echter met inachtneming van de universele dienstverlening; de regels vereenvoudigen, met name voor de KMO's, "die de meeste arbeidsplaatsen creëren, en dit blijven doen"; zorgen dat de regels worden toegepast, vooral op het gebied van het milieu, waarbij het opleggen van geldboeten aan Lid-Staten en ondernemingen niet wordt uitgesloten; er moet de nodige speelruimte worden gegeven aan de mededinging, hetgeen echter niet wil zeggen dat "ons bedrijfsleven versplinterd moet worden tegenover zijn machtige concurrenten ...[+++]

Zur starken Wirtschaft sagte Jacques Santer folgendes: - zum Binnenmarkt: das Gemeinschaftsrecht im Bereich der Energiewirtschaft und der Telekommunikation ergänzen, aber flächendeckende Dienste sichern; die Rechtsvorschriften vor allem für die KMU vereinfachen, "die bisher die meisten Arbeitsplätze geschaffen haben und auch weiterhin schaffen werden"; das Gemeinschaftsrecht vor allem im Umweltbereich anwenden, ohne die Verhängung von Zwangsgeldern gegen Mitgliedstaaten und Unternehmen auszuschließen; den Wettbewerb fördern, ohne deshalb "angesichts unserer mächtigen Mitbewerber zu Kleinstunternehmen überzugehen"; - zu den Infrastruk ...[+++]


De Commissie is van mening dat factoren als de aanwezigheid van machtige concurrenten, de grote produktiecapaciteit op deze markt, de recente toetreding van nieuwe marktpartijen, de harmonisering van normen en de invoer van cement uit verre landen, ook van buiten de Gemeenschap, tot de conclusie leiden dat de aangemelde transactie niet zal leiden tot het ontstaan of versterken van een individuele machtspositie.

Die Kommission ist der Auffassung, daß die Präsenz mächtiger Konkurrenten, die erheblichen Produktionskapazitäten auf diesem Markt, neu hinzugekommene Produzenten, die Harmonisierung der Normen und die Einfuhren aus entfernteren, ja außergemeinschaftlichen Ländern den Schluß zulassen, daß die mitgeteilte Transaktion nicht zur Begründung oder Verstärkung einer Einzelmarktbeherrschung führen wird.


In aanmerking genomen echter dat er machtige concurrenten bestaan waarvan er enkele een Europese dimensie hebben (Unilever, Nestlé) of een nationale dimensie, en gelet op de nationale macht (Pescanova) van de kopers (groothandel) en de lage barrières voor marktintrede, blijven die nieuwe marktaandelen van Panzalim in Frankrijk en in Spanje verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van de concentratieverordening.

Da andere mächtige Wettbewerber von zum Teil europäischer (Unilever, Nestlé) oder nationaler Bedeutung (Pescanova) am Markt präsent sind, die Abnehmer über Macht verfügen (Großvertrieb) und geringe Marktzutrittsschranken bestehen, bleibt die neue Stellung von Panzalim auf dem französischen und auf dem spanischen Markt im Sinne der Fusionskontrollverordnung mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.


De voornaamste betrokken markt, die van luxeparfums en -schoonheidsprodukten, wordt gekenmerkt door een vrij lage concentratiegraad, het bestaan van machtige concurrenten, zoals l'Oréal (merken Lancôme en Cacharel), Louis Vuitton Moet Hennessy (merken Dior, Givenchy en Rochas) en Estée Lauder, en een enigszins betwistbare positie van de producenten.

Der sachlich wichtigste Markt, nämlich der Markt für Parfums und Schönheitsmittel der Luxusklasse, zeichnet sich durch einen sehr geringen Konzentrationsgrad, die Anwesenheit mächtiger Wettbewerber wie l'Oréal (Marken Lancome und Cacharel), Louis Vuitton Moet Hennessy (Marken Dior, Givenchy, Rochas) und Estée Lauder sowie dadurch aus, dass die Stellung der Hersteller angreifbar ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machtige concurrenten' ->

Date index: 2022-02-24
w