Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besprekingen
GASM-landen
Geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar
Hervatting
Hervatting
Hervatting van de groei na een recessieperiode
Hervatting van de onderhandelingen
Hervatting van het academiejaar
Hervatting van rechtsgeding
Internationale onderhandeling
Landen van de GASM
Madagaskar
Malagasië
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Republiek Madagaskar
Staat van de onderhandelingen
Verklaring van hervatting van het geding

Traduction de «madagaskar hervat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Madagaskar | Republiek Madagaskar

die Republik Madagaskar | Madagaskar


Madagaskar [ Malagasië | Republiek Madagaskar ]

Madagaskar [ die Republik Madagaskar ]


hervatting van het academiejaar

Beginn des akademischen Jahres




verklaring van hervatting van het geding

Erklärung der Verfahrensübernahme






hervatting van de groei na een recessieperiode

Rückkehr zum Wachstum, das der Rezession folgt


internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]


GASM-landen [ Geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar | landen van de GASM ]

AASM-Staaten [ AASM-Länder | Assoziierte afrikanische Staaten und Madagaskar ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad heeft, nadat een routekaart voor het oplossen van de crisis in dat land getekend is, bepaald onder welke voorwaarden de EU de ontwikkelingssamenwerking met Madagaskar hervat.

Der Rat legte die Bedingungen der EU fest, unter denen die Entwicklungszusammenarbeit mit Madagaskar wieder aufgenommen werden kann, nachdem ein "Fahrplan" für eine Lösung der Krise in diesem Land unterzeichnet wurde.


16. dringt er bij de internationale gemeenschap en de Europese Unie op aan hun humanitaire hulp aan de Malagassische bevolking op te voeren; herinnert eraan dat de samenwerkingsprogramma's met Madagaskar alleen geleidelijk kunnen worden hervat als alle democratische beginselen en fundamentele vrijheden volledig worden geëerbiedigd;

16. fordert die internationale Gemeinschaft und die Europäische Union nachdrücklich auf, ihre humanitäre Unterstützung zugunsten der Bevölkerung von Madagaskar zu verstärken; erinnert daran, dass die schrittweise Wiederaufnahme des Programms der Zusammenarbeit mit Madagaskar an die Bedingung geknüpft ist, dass sämtliche demokratischen Prinzipien und Grundfreiheiten uneingeschränkt geachtet werden;


16. dringt er bij de internationale gemeenschap en de Europese Unie op aan hun humanitaire hulp aan de Malagassische bevolking op te voeren; herinnert eraan dat de samenwerkingsprogramma's met Madagaskar alleen geleidelijk kunnen worden hervat als alle democratische beginselen en fundamentele vrijheden volledig worden geëerbiedigd;

16. fordert die internationale Gemeinschaft und die Europäische Union nachdrücklich auf, ihre humanitäre Unterstützung zugunsten der Bevölkerung von Madagaskar zu verstärken; erinnert daran, dass die schrittweise Wiederaufnahme des Programms der Zusammenarbeit mit Madagaskar an die Bedingung geknüpft ist, dass sämtliche demokratischen Prinzipien und Grundfreiheiten uneingeschränkt geachtet werden;


13. verzoekt de internationale gemeenschap en de Europese Unie hun humanitaire hulp aan de Malgassische bevolking op te voeren; herhaalt dat de samenwerkingsprogramma's met Madagaskar slechts kunnen worden hervat als de in het handvest van Maputo en de aanvullende akte van Addis Abeba overeengekomen overgangsinstellingen van de op consensus berustende en inclusieve regering worden geïnstalleerd en als alle democratische beginselen en fundamentele vrijheden worden geëerbiedigd;

13. fordert die internationale Gemeinschaft und die Europäische Union auf, ihre humanitäre Unterstützung zugunsten der Bevölkerung von Madagaskar auszuweiten; erinnert daran, dass die allmähliche Wiederherstellung der Programme zur Zusammenarbeit mit Madagaskar gemäß der Charta von Maputo und der Zusatzakte von Addis Abeba dem Aufbau der Institutionen des vertragsmäßigen Übergangs der auf Konsens beruhenden und alle politischen Gruppierungen einbeziehenden Regierung sowie einer vollständigen Beachtung aller demokratischen Grundsätze und Grundfreiheiten unterliegt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. verzoekt de internationale gemeenschap en de Europese Unie hun humanitaire hulp aan de Malgassische bevolking op te voeren; herhaalt dat de samenwerkingsprogramma's met Madagaskar slechts kunnen worden hervat als de in het handvest van Maputo en de aanvullende akte van Addis Abeba overeengekomen overgangsinstellingen van de op consensus berustende en inclusieve regering worden geïnstalleerd en als alle democratische beginselen en fundamentele vrijheden worden geëerbiedigd;

13. fordert die internationale Gemeinschaft und die Europäische Union auf, ihre humanitäre Unterstützung zugunsten der Bevölkerung von Madagaskar auszuweiten; erinnert daran, dass die allmähliche Wiederherstellung der Programme zur Zusammenarbeit mit Madagaskar gemäß der Charta von Maputo und der Zusatzakte von Addis Abeba dem Aufbau der Institutionen des vertragsmäßigen Übergangs der auf Konsens beruhenden und alle politischen Gruppierungen einbeziehenden Regierung sowie einer vollständigen Beachtung aller demokratischen Grundsätze und Grundfreiheiten unterliegt;


w