Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «majid tavakoli en ahmad » (Néerlandais → Allemand) :

N. overwegende dat de gevangenisstraffen die zijn opgelegd aan de prominente studentenactivisten Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo en Majid Tavakoli, zijn verlengd met zes maanden nadat de betrokkenen „propaganda tegen het regime” ten laste is gelegd; overwegende dat op 15 september 2011 politiek activist en doctoraalstudent Somayeh Tohidlou 50 zweepslagen heeft gekregen na de uitzitting van een gevangenisstraf van een jaar in de Evin-gevangenis; overwegende dat mevrouw Tohidlou al een gevangenisstraf van 70 dagen had uitgezeten; overwegende dat beide gevangenisstraffen en de 50 zweepslagen waren opgelegd als straf ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die gegen die bekannten studentischen Aktivisten Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo und Majid Tavakoli verhängten Haftstrafen um jeweils sechs Monate verlängert wurden, nachdem gegen sie wegen „regimefeindlicher Propaganda“ Anklage erhoben wurde; in der Erwägung, dass die politische Aktivistin und Promotionsstudentin Somayeh Tohidlou am 15. September 2011 mit 50 Stockschlägen bestraft wurde, nachdem sie eine einjährige Haftstrafe im Gefängnis Evin abgesessen hatte; in der Erwägung, dass F ...[+++]


6. verzoekt de Iraanse autoriteiten alle politieke gevangenen vrij te laten, met inbegrip van de politieke leiders Mir-Hussein Mousavi en Mehdi Karroubi, de mensenrechtenadvocaten Nasrin Sotoudeh en Abdolfattah Soltani, de studentenactivisten Bahareh Hedayat, Abdollah Momeni, Mahdieh Golroo en Majid Tavakoli, de journalist Abdolreza Tajik, dominee Yousef Nadarkhani, de filmmakers Jafar Panahi en Mohammad Rasoulof en alle andere personen die worden genoemd in het verslag van de speciaal rapporteur van de VN voor de mensenrechtensituatie in Iran, Ahmed Shaheed; ...[+++]

6. fordert die iranischen Staatsorgane auf, sämtliche politischen Häftlinge freizulassen, unter ihnen die Politiker Mir-Hussein Mousavi und Mehdi Karroubi, die Menschenrechtsanwälte Nasrin Sotoudeh und Abdolfattah Soltani, die studentischen Aktivisten Bahareh Hedayat, Abdollah Momeni, Mahdieh Golroo und Majid Tavakoli, den Journalisten Abdolreza Tajik, Pastor Yousef Nadarkhani, die Filmemacher Jafar Panahi und Mohammad Rasoulof sowie alle übrigen Personen, die im Bericht des VN-Sonderberichterstatters zur Menschenrechtslage im Iran, Ahmed Shaheed, ...[+++]


15. verzoekt de autoriteiten van Iran om onmiddellijke invrijheidsstelling van alle gewetensgevangenen, en in het bijzonder van de journalisten Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdovahed "hiva" Botimar, Kaveh Javanmard en Mohammad Hassan Fallahieh, de vakbondsleden Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi en Mahmoud Salehi en de studenten Ehsan Mansouri, Majid Tavakoli en Ahmad Ghassaban;

15. fordert die iranischen Staatsorgane auf, alle politischen Häftlinge bedingungslos freizulassen, insbesondere die Journalisten Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdolvahed 'hiva' Botimar, Kaveh Javanmard und Mohammad Hassan Fallahieh, die Gewerkschaftsmitglieder Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi und Mahmoud Salehi, die Studenten Ehsan Mansouri, Majid Tavakoli und Ahmad Ghassaban, und die Studenten der Universität von Amir Kabir;


15. verzoekt de autoriteiten van Iran om onmiddellijke invrijheidsstelling van alle gewetensgevangenen, en in het bijzonder van de journalisten Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdolvahed Botimar, Kaveh Javanmard en Mohammad Hassan Fallahieh, de vakbondsleden Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi en Mahmoud Salehi en de studenten Ehsan Mansouri, Majid Tavakoli en Ahmad Ghassaban; veroordeelt de arrestatie en de gevangenhouding van de mensenrechtenactivist Dr. Sohrab Razzaghi op 24 oktober 2007 en dringt aan op zijn onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating".

15. fordert die iranischen Staatsorgane auf, alle politischen Häftlinge bedingungslos freizulassen, insbesondere die Journalisten Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdolvahed Botimar, Kaveh Javanmard und Mohammad Hassan Fallahieh, die Gewerkschaftsmitglieder Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi und Mahmoud Salehi, die Studenten Ehsan Mansouri, Majid Tavakoli und Ahmad Ghassaban; verurteilt die Festnahme und Inhaftierung des Menschenrechtsverteidigers Dr. Sohrab Razzaghi am 24. Oktober 2007 und verlangt seine sofortige und bed ...[+++]


15. verzoekt de autoriteiten van Iran om onmiddellijke invrijheidsstelling van alle gewetensgevangenen, en in het bijzonder van de journalisten Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdolvahed Botimar, Kaveh Javanmard en Mohammad Hassan Fallahieh, de vakbondsleden Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi en Mahmoud Salehi en de studenten Ehsan Mansouri, Majid Tavakoli en Ahmad Ghassaban; veroordeelt de arrestatie en de gevangenhouding van de mensenrechtenactivist Dr. Sohrab Razzaghi op 24 oktober 2007 en dringt aan op zijn onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating".

15. fordert die iranischen Staatsorgane auf, alle politischen Häftlinge bedingungslos freizulassen, insbesondere die Journalisten Emaddedin Baghi, Ako Kurdnasab, Ejlal Ghavami, Mohammad Sadegh Kaboudvand, Said Matinpour, Adnan Hassanpour, Abdolvahed Botimar, Kaveh Javanmard und Mohammad Hassan Fallahieh, die Gewerkschaftsmitglieder Mansour Osanlou, Ebrahim Madadi und Mahmoud Salehi, die Studenten Ehsan Mansouri, Majid Tavakoli und Ahmad Ghassaban; verurteilt die Festnahme und Inhaftierung des Menschenrechtsverteidigers Dr. Sohrab Razzaghi am 24. Oktober 2007 und verlangt seine sofortige und bed ...[+++]


Het baart de EU ernstig zorgen dat drie studenten van de Amir Kabir Universiteit, Ehsan Masoori, Ahmad Ghassaban en Majid Tavakkoli, veroordeeld zijn tot respectievelijk twee, tweeënhalf en drie jaar cel voor een misdrijf dat zij, volgens de verklaringen van Ayatollah Sharoudi, niet hebben gepleegd.

Die EU ist tief besorgt über die Tatsache, dass drei Studenten der Amir-Kabir-Universität, nämlich Ehsan Masoori, Ahmad Ghassaban und Majid Tavakkoli, für eine Straftat, die sie den Erklärungen Ayatollah Sharoudis zufolge nicht begangen haben, zu zwei, zweieinhalb bzw. drei Jahren Haft verurteilt worden sind, und sieht in diesen Urteilen eine gravierende Verletzung der internationalen Menschenrechtsverpflichtungen Irans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'majid tavakoli en ahmad' ->

Date index: 2022-07-28
w