Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken aan de etnische zuiveringsacties tegen albanese " (Nederlands → Duits) :

De mensenhandelaars maken misbruik van de kwetsbare positie waarin mensen zich bevinden, die kan worden beïnvloed doorbijvoorbeeld armoede, discriminatie, genderongelijkheid, geweld tegen vrouwen, gebrek aan toegang tot onderwijs, etnische conflicten en natuurrampen.

Die Menschenhändler nutzen die Schutzbedürftigkeit von Menschen aus, deren Situation durch Faktoren wie Armut, Diskriminierung, fehlende Chancengleichheit für Frauen und Männer, Gewalt gegen Frauen, mangelnden Zugang zu Bildungsmöglichkeiten, ethnische Konflikte und Naturkatastrophen noch verschärft werden kann.


Er moet echter nog veel worden gedaan ter nagedachtenis aan de grote etnische zuiveringsactie die tussen 1945 en 1948 tegen de Italiaanse bevolking is uitgevoerd door milities van de Kroatische autoriteiten van het voormalig Joegoslavisch communistisch regime.

Es muss jedoch noch einiges in Bezug auf das Gedenken an die ausgedehnte Kampagne der ethnischen Säuberung zwischen 1945 und 1948 durch die Milizen der kroatischen Behörden des kommunistischen Regimes des ehemaligen Jugoslawiens gegen die italienische Bevölkerung getan werden.


Alle inspanningen ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting onder kinderen moeten worden ondersteund door de bevordering van gendergelijkheid, gendermainstreaming en gelijke kansen, en door de strijd tegen discriminatie waarmee kinderen en hun gezin om allerlei redenen (met name in verband met geslacht, ras of etnische oorsprong, godsdienst of geloof, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid) te maken krijgen.

Unterstützt werden sollten die Anstrengungen zur Bekämpfung von Kinderarmut und sozialer Ausgrenzung durch die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter, von Gender Mainstreaming und Chancengleichheit sowie durch den Kampf gegen jede Form der Diskriminierung von Kindern und ihren Familien (insbesondere aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung).


Alle inspanningen ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting onder kinderen moeten worden ondersteund door de bevordering van gendergelijkheid, gendermainstreaming en gelijke kansen, en door de strijd tegen discriminatie waarmee kinderen en hun gezin om allerlei redenen (met name in verband met geslacht, ras of etnische oorsprong, godsdienst of geloof, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid) te maken krijgen.

Unterstützt werden sollten die Anstrengungen zur Bekämpfung von Kinderarmut und sozialer Ausgrenzung durch die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter, von Gender Mainstreaming und Chancengleichheit sowie durch den Kampf gegen jede Form der Diskriminierung von Kindern und ihren Familien (insbesondere aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung).


dringt er bij de regering op aan ervoor te zorgen dat gelijkheid, ongeacht geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of geloofsovertuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, door de wet wordt gegarandeerd en daadwerkelijk wordt toegepast; betreurt de recente rechtszaken tegen LGBTT-verenigingen, maar is verheugd over het feit dat deze zaken door de rechtbanken zijn afgewezen; wijst echter op de noodzaak van verdere actie tegen homohaat en discriminatie op gr ...[+++]

fordert die Regierung mit Nachdruck auf sicherzustellen, dass die Gleichbehandlung ungeachtet des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung gesetzlich garantiert ist und effektiv durchgesetzt wird; bedauert die jüngsten Gerichtsverfahren gegen LGBT-Vereinigungen, begrüßt allerdings, dass diese Verbotsfälle von den Gerichten abgewiesen wurden; stellt jedoch fest, dass weitere Maßnahmen gegen Homophobie und Diskriminierung aus ...[+++]


Sinds het einde van de bombardementen die de NAVO en de EU op Joegoslavië hebben uitgevoerd om een einde te maken aan de etnische zuiveringsacties tegen Albanese Kosovaren door Servië, en sinds de KFOR op 12 juni 1999 Kosovo is binnengetrokken, zijn 200.000 Serviërs uit de provincie verjaagd en 768 vermoord.

Seit dem Ende der Bombardierung Jugoslawiens durch die NATO und die EU mit dem Argument, die ethnischen Säuberungen an Kosovoalbanern durch Serben zu verhindern, und seit der Stationierung der KFOR am 12. Juni 1999 wurden 200 000 im Kosovo lebende Serben vertrieben und 768 umgebracht.


D. overwegende dat leden van het parlement van de deelstaat Benue de aanvallen hebben omschreven als een "gruwelijke etnische zuiveringsactie tegen de Tiv”,

D. unter Hinweis darauf, dass Parlamentsabgeordnete im Bundesstaat Benue die Angriffe als "grauenhaften Akt der ethnischen Säuberung gegen die Tiv“ beschrieben,


D. overwegende dat leden van het parlement van de deelstaat Benue de aanvallen hebben omschreven als een "gruwelijke etnische zuiveringsactie tegen de Tiv",

D. unter Hinweis darauf, dass Parlamentsabgeordnete im Bundesstaat Benue die Angriffe als „grauenhaften Akt der ethnischen Säuberung gegen die Tiv“ beschrieben,


Betreft: Etnische zuiveringsacties tegen Serviërs in Kosovo

Betrifft: Ethnische Säuberungen an Serben im Kosovo


Hij drong er bij de etnische Albanese extremisten op aan om onmiddellijk een eind te maken aan alle gewelddadige aanvallen.

Der Rat forderte die Extremisten der albanischen Volksgruppe dringend auf, alle gewalttätigen Übergriffe unverzüglich einzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken aan de etnische zuiveringsacties tegen albanese' ->

Date index: 2023-04-17
w