Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken dienen ondernemingen " (Nederlands → Duits) :

Steun voor kleinere ondernemingen in de EU: Kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) in de EU zullen profiteren van gestroomlijnde procedures en kunnen gebruikmaken van de ondersteuning van een kmo-helpdesk om de deelname aan handelsbeschermingsonderzoeken voor hen gemakkelijker te maken. De helpdesk voor kleine en middelgrote ondernemingen zal aanzienlijk worden versterkt, zodat kleinere ondernemingen praktische hulp en advies kunnen krijgen van de handelsexperts van de Commissie, bijvoorbeeld over de eisen waaraan zij moeten vold ...[+++]

Unterstützung für kleinere Unternehmen in der EU: Kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) in der EU werden die gestrafften Verfahren und die Unterstützung durch eine Informationsstelle für KMU zugutekommen. Damit wird es für sie leichter, sich an Handelsschutzuntersuchungen zu beteiligen. Die Informationsstelle für KMU wird deutlich ausgebaut, sodass kleinere Unternehmen praktische Hilfestellung erhalten und sich von Handelsschutzexperten der Kommission beraten lassen können, b ...[+++]


vergroot de kennis van gedetacheerde werknemers en ondernemingen over hun rechten en verplichtingen; verbetert de samenwerking tussen de voor detachering bevoegde nationale autoriteiten; pakt het fenomeen "brievenbusondernemingen" die detachering gebruiken om de wet te omzeilen aan; preciseert de verantwoordelijkheden van de lidstaten betreffende het toezicht op de naleving van de voorschriften in verband met de detachering van werknemers; verplicht detacherende ondernemingen ertoe informatie en inspecties transparanter te maken; biedt vakbonden e ...[+++]

verstärkte Sensibilisierung von entsandten Arbeitnehmern und Unternehmen für ihre Rechte und Pflichten; Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den nationalen Behörden, die für Entsendungsfragen zuständig sind; Vorgehen gegen „Briefkastenfirmen“, die die Entsendung zur Umgehung von Rechtsvorschriften nutzen; Festlegung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten bei der Überprüfung der Einhaltung der Entsendevorschriften; Festlegung von Anforderungen an entsendende Unternehmen im Hinblick auf Transparenz von Informationen und Erleichterung von Inspektionen; Ermächtigung von Gewerkschaften und an ...[+++]


6. onderstreept het belang van de regio’s en van de tenuitvoerlegging van regionaal beleid voor het welslagen van de Europa 2020-strategie en de verdieping van de interne markt; dringt er bij de Commissie op aan een daadwerkelijke onderlinge samenhang tot stand te brengen tussen de Single Market Act en de EU 2020-strategie; wijst er in dit verband op dat EU-middelen voor structuurmaatregelen op een flexibele, dynamische en toekomstgerichte wijze dienen te worden toegekend, onder andere om eventuele negatieve effecten van internationale handelsovereenkomsten op de regio's van de EU nog beter op te vangen en deze regio's voor te bereiden ...[+++]

6. unterstreicht die Bedeutung der Regionen und der Umsetzung der Regionalpolitik für den Erfolg der Strategie Europa 2020 und die Vertiefung des Binnenmarktes; fordert die Kommission auf, eine wirkliche Korrelation zwischen der Binnenmarktakte und der Strategie EU 2020 herzustellen; verweist in diesem Zusammenhang darauf, dass die Strukturfondsmittel der EU auf flexible, dynamische und zukunftsorientierte Weise zugewiesen werden sollten, um unter anderem die möglichen nachteiligen Auswirkungen von internationalen Handelsabkommen auf die Regionen der EU weiter abzumildern und sie im Rahmen ...[+++]


(19) Om uit te maken welke ondernemingen ertoe kunnen worden verplicht om tot een compensatiefonds bij te dragen, dienen de lidstaten na te gaan of de door dergelijke ondernemingen geleverde diensten uit het oogpunt van de gebruiker als substitueerbaar voor de universele dienst kunnen worden aangemerkt, waarbij zij rekening dienen te houden met de kenmerken van de diensten, met inbegrip van kenmerken met een toegevoegde waarde, en ...[+++]

(19) Bei der Entscheidung darüber, welche Unternehmen für Beiträge zu einem Ausgleichsfonds herangezogen werden, sollten die Mitgliedstaaten prüfen, ob die von diesen Unternehmen angebotenen Dienstleistungen vom Standpunkt der Nutzer an die Stelle von Leistungen des Universaldienstes treten könnten, unter Berücksichtigung der Merkmale dieser Dienstleistungen, einschließlich Mehrwertaspekte, und ihrer vorgesehenen Nutzung.


5. LEGT DE NADRUK op de doelstelling om van Europa een wereldleider te maken op het gebied van milieuvriendelijke en maatschappelijk aanvaardbare koolstofarme energie- en hulpstoffenefficiënte producten, technologieën en diensten, door alle ondernemingen aan te moedigen op deze gebieden aan de strengste normen te voldoen en de toon aan te geven op de wereldmarkten, en VERWELKOMT het voornemen van de Commissie om in het voorjaar van 2008 een actieplan over duurzaam industriebeleid in te dienen ...[+++]

5. BETONT das Ziel, Europa bei umweltfreundlichen und sozialverträglichen kohlenstoffarmen sowie energie- und ressourceneffizienten Erzeugnissen, Technologien und Dienstleistungen an die Weltspitze heranzuführen und alle Unternehmen dazu zu bewegen, dass sie auf diesen Gebieten ein Höchstmaß an Präsenz zeigen und die Führung auf den weltweiten Märkten übernehmen, und BEGRÜSST die Absicht der Kommission, Anfang 2008 einen Aktionsplan für eine nachhaltige Industriepolitik vorzulegen;


Om de doorgifte van gesprekken naar de ETNS mogelijk te maken dienen ondernemingen die openbare telefoonnetwerken exploiteren ervoor te zorgen dat gesprekken via het nummer 3883 rechtstreeks of indirect geïnterconnecteerd worden met de in de relevante normen van het Europees instituut voor telecommunicatienormen (ETSI) gespecificeerde ETNS-netwerken.

Damit die entsprechenden Anrufe mit dem ETNS verbunden werden, sollten die Unternehmen, die öffentliche Telefonnetze betreiben, gewährleisten, dass Anrufe mit der Vorwahl 3883 direkt oder indirekt mit den in den einschlägigen ETSI-Normen angegebenen ETNS-Versorgungsnetzen verbunden werden.


Om uit te maken voor welke ondernemingen dit geldt , dienen de lidstaten na te gaan of de door dergelijke ondernemingen geleverde diensten uit het oogpunt van de gebruiker als substitueerbaar voor de universele dienst kunnen worden aangemerkt, waarbij zij rekening dienen te houden met de kenmerken van de diensten, met inbegrip van kenmerken met een toegevoegde waarde, en met het beoogde gebruik ervan.

Bei der Entscheidung darüber, um welche Unternehmen es sich dabei handelt, sollten die Mitgliedstaaten prüfen, ob die von diesen Unternehmen angebotenen Dienstleistungen vom Standpunkt der Nutzer an die Stelle von Leistungen des Universaldienstes treten könnten, unter Berücksichtigung der Merkmale dieser Dienstleistungen, einschließlich Mehrwertaspekte, und ihrer vorgesehenen Nutzung.


Om uit te maken voor welke ondernemingen dit geldt , dienen de lidstaten na te gaan of de door dergelijke ondernemingen geleverde diensten uit het oogpunt van de gebruiker als substitueerbaar voor de universele dienst kunnen worden aangemerkt, waarbij zij rekening dienen te houden met de kenmerken van de diensten, met inbegrip van kenmerken met een toegevoegde waarde, en met het beoogde gebruik ervan.

Bei der Entscheidung darüber, um welche Unternehmen es sich dabei handelt, sollten die Mitgliedstaaten prüfen, ob die von diesen Unternehmen angebotenen Dienstleistungen vom Standpunkt der Nutzer an die Stelle von Leistungen des Universaldienstes treten könnten, unter Berücksichtigung der Merkmale dieser Dienstleistungen, einschließlich Mehrwertaspekte, und ihrer vorgesehenen Nutzung.


Om uit te maken voor welke ondernemingen dit geldt, dienen de lidstaten na te gaan of de door dergelijke ondernemingen geleverde diensten uit het oogpunt van de gebruiker als substitueerbaar voor de universele dienst kunnen worden aangemerkt, waarbij zij rekening dienen te houden met de kenmerken van de diensten, met inbegrip van kenmerken met een toegevoegde waarde, en met het beoogde gebruik ervan.

Bei der Entscheidung darüber, um welche Unternehmen es sich dabei handelt, sollten die Mitgliedstaaten prüfen, ob die von diesen Unternehmen angebotenen Dienstleistungen vom Standpunkt der Nutzer an die Stelle von Leistungen des Universaldienstes treten könnten, unter Berücksichtigung der Merkmale dieser Dienstleistungen, einschließlich Mehrwertaspekte, und ihrer vorgesehenen Nutzung.


Overeenkomsten op basis van wederkerigheid dienen met één of meer derde landen te worden gesloten teneinde een soepeler toepassing van deze bijzondere voorwaarden mogelijk te maken, zulks onder eerbiediging van het beginsel dat de agentschappen en bijkantoren van deze ondernemingen geen gunstiger behandeling mogen krijgen dan de ondernemingen uit de Gemeenschap.

Der Abschluss von Gegenseitigkeitsvereinbarungen mit einem oder mehreren Drittländern ist erforderlich, um eine Lockerung dieser Sondervorschriften zu ermöglichen, wobei jedoch der Grundsatz gewahrt bleiben muss, dass Agenturen und Zweigniederlassungen solcher Unternehmen keine günstigere Behandlung gewährt werden darf als den in der Gemeinschaft ansässigen Unternehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken dienen ondernemingen' ->

Date index: 2023-01-20
w