Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken en onze medeburgers meer vertrouwen » (Néerlandais → Allemand) :

Als wij het verschil willen maken en onze geloofwaardigheid willen behouden, dan moeten wij de biodiversiteit in de EU beschermen en tegelijk onze inspanningen verdubbelen om de biodiversiteit wereldwijd te beschermen, meer bepaald via ontwikkelingssamenwerking, handelsrelaties en internationale governance.

Die Produktion und der Transport dieser Importgüter löst jedoch oft einen steigenden Verlust der biologischen Vielfalt aus. Um etwas zu bewegen, müssen wir zunächst unsere eigene Glaubwürdigkeit durch den Schutz der biologischen Vielfalt in der EU unter Beweis stellen. Gleichzeitig müssen wir unsere Anstrengungen zum Schutz der weltweiten biologischen Vielfalt durch Entwicklungshilfe, Handelsbeziehungen und internationales Regierungshandeln nochmals verstärken.


Het scepticisme dat vier of vijf jaar geleden de ICT-investeringen in de weg stond, heeft plaats gemaakt voor meer vertrouwen in onze mogelijkheden om ICT-toepassingen in ons economisch en sociaal voordeel te ontwikkelen en in te voeren.

Die Skepsis, die vor vier bis fünf Jahren zu einer Zurückhaltung bei den IKT-Investitionen führte, machte einem größeren Vertrauen in unsere Fähigkeit Platz, IKT-Anwendungen zu unserem wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Vorteil zu entwickeln und einzusetzen.


Wanneer een grensoverschrijdende vordering even gemakkelijk kan worden geïnd als in eigen land, zullen bedrijven meer vertrouwen krijgen in onze interne markt. Efficiënte insolventieprocedures kunnen het herstel na de economische crisis bespoedigen.

Wenn gewährleistet ist, dass Schulden im Ausland genauso problemlos wie im Inland beigetrieben werden können, stärkt dies das Vertrauen unserer Unternehmen in den Binnenmarkt. Auch effiziente Insolvenzverfahren können zur Bewältigung der Wirtschaftskrise beitragen.


Jonathan Taylor, vicevoorzitter van de EIB en verantwoordelijk voor kredietverlening aan de sectoren milieu, klimaatactie en circulaire economie: "De EIB is verheugd met de Europese Commissie samen te werken en onze gecombineerde financiële slagkracht en expertise te gebruiken om onze economieën meer circulair te maken.

Jonathan Taylor, Vizepräsident der EIB und zuständig für die Finanzierung der Umwelt, der Klimapolitik und der Kreislaufwirtschaft, erklärte: „Die EIB freut sich, ihre Kräfte mit denen der Europäischen Kommission zu bündeln und sich mit gemeinsamem Sachverstand dafür einzusetzen, eine kreislauforientiertere Wirtschaft zu fördern.


Want alleen door onze middelen te richten op de kwesties waar Europa een echte toegevoegde waarde kan bieden en snel resultaten boeken, kunnen we Europa beter maken en meer vertrouwen wekken".

Denn nur durch eine Konzentration unserer Ressourcen auf die Bereiche, in denen Europa wirklich etwas bewirken kann, und zwar rasch, können wir Europa zu einer besseren, vertrauenswürdigeren Heimat machen.“


Ik hoop dat u, mijnheer de minister, tijdens de Europese Raad van 21 en 22 juni aanstaande met de staatshoofden en regeringsleiders tot een akkoord zult komen waarin een welomschreven mandaat is vastgelegd voor een intergouvernementele conferentie, die onder Portugees voorzitterschap snel een nieuw verdrag gaat uitwerken dat de Unie sterker zal maken en onze medeburgers meer vertrouwen zal inboezemen over de toekomst van ons continent.

Ich hoffe, dass Sie, Herr Minister, während der Tagung des Europäischen Rates am 21. und 22. Juni eine Einigung mit den Staats- und Regierungschefs erzielen und ein konkretes Mandat für eine rasche Regierungskonferenz definieren können, die unter der portugiesischen Ratspräsidentschaft einen neuen Vertrag erarbeiten soll, der zu einer Stärkung der Union führen und unseren Mitbürgern mehr Vertrauen in die Zukunft unseres Kontinents geben wird.


Laten we deze tijd benutten om het bestuur van de eurozone te verbeteren, anders hebben onze medeburgers geen vertrouwen meer in hun eigen munt, waarvan we de geografische reikwijdte verruimen zonder eerst het functioneren ervan te verbeteren.

Nutzen wir diese Frist, um die Führung des Euro-Währungsgebiets zu verbessern, andernfalls werden unsere Mitbürger das Vertrauen in diese ihre Währung verlieren, wenn das geografische Gebiet, für das sie gilt, erweitert wird, ohne dass dem eine Verbesserung der Arbeitsweise vorausgeht.


Laten we deze tijd benutten om het bestuur van de eurozone te verbeteren, anders hebben onze medeburgers geen vertrouwen meer in hun eigen munt, waarvan we de geografische reikwijdte verruimen zonder eerst het functioneren ervan te verbeteren.

Nutzen wir diese Frist, um die Führung des Euro-Währungsgebiets zu verbessern, andernfalls werden unsere Mitbürger das Vertrauen in diese ihre Währung verlieren, wenn das geografische Gebiet, für das sie gilt, erweitert wird, ohne dass dem eine Verbesserung der Arbeitsweise vorausgeht.


Honderd miljoen voor LIFE+, dat is een habbekrats gezien de behoeften die we hebben, gezien de behoeften waarvan we gewag maken tegenover onze medeburgers: de strijd tegen klimaatverandering, het tegengaan van het verlies van biodiversiteit, de sanering van onze bodem, de zuivering van onze rivieren, de strijd om ons grondwater te redden, enzovoorts.

100 Millionen Euro für Life+ ist eine lächerlich geringe Summe angesichts des Bedarfs, der sich aus den Notwendigkeiten ergibt, die wir gegenüber unseren Mitbürgern vertreten: Bekämpfung des Klimawandels, Bekämpfung des Schwindens der Artenvielfalt, Sanierung unserer Böden, Sanierung unserer Flüsse, der Kampf um die Rettung unseres Grundwassers, um nur einiges aufzuzählen.


We moeten dus flexibiliteit en zekerheid met elkaar verzoenen, andere wegen vinden om prioriteit te geven aan werkgelegenheid en onze medeburgers weer vertrouwen geven, vertrouwen in hun politiek en vertrouwen in Europa, in een Europa dat zijn krachten bundelt.

Wir müssen Flexibilität und Sicherheit miteinander in Einklang bringen und neue Wege finden, um der Beschäftigung Vorrang einzuräumen und unseren Mitbürgern das Vertrauen in ihre Politiker, in das sich organisierende Europa zurückzugeben.


w