Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteruitrijdend een bocht maken
De juiste maat porties maken
Een afspraak maken
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Ongedaan maken
Openbaar maken
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Voldoen aan standaard formaat porties

Vertaling van "maken en toch " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

Aufhebung von Schadwirkungen


papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

Papierschlamm herstellen


matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

Gussform im Vakuumformverfahren fertigen


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten




achteruitrijdend een bocht maken

Kurve im Rückwärtsgang




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Automatische, onbeperkte overdracht tussen jaren van niet gebudgetteerde / niet gebruikte betalingskredieten onder het maximum Bij vertraging in de uitvoering van de BK, het mogelijk maken deze toch in te halen.

Automatische, unbegrenzte Übertragung von unter der Obergrenze nicht budgetierter / nicht in Anspruch genommener Zahlungsermächtigungen auf das Folgejahr, Ermöglichung eines möglichen „Aufholens” bei den ZE im Falle von Verzögerungen bei der Ausführung


Allen hebben zij opgeroepen een einde aan het lijden te maken, maar toch heeft Israël niets veranderd.

Alle haben dazu aufgerufen, dem Leiden ein Ende zu machen, aber Israel hat nichts geändert.


Om toch een en ander te vereenvoudigen, is het aantal uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen teruggebracht van 18 tot 13 en het aantal voorschriften op het gebied van goede landbouw‑ en milieuconditie van 15 tot 8 (zo zijn elementen die niets te maken hebben met de landbouwer, geschrapt).

Als Beispiel einer erfolgreichen Vereinfachung wurden aber die Grundanforderungen an die Betriebsführung von 18 auf 13 verringert und statt 12 gibt es nur noch 8 Auflagen im Zusammenhang mit der Erhaltung der Flächen in einem guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand (GLÖZ) – alle Elemente, die den Landwirt nicht direkt betrafen, wurden gestrichen.


Het witboek doet onder meer suggesties om schadeclaims doeltreffender te maken, en toch de Europese rechtsstelsels en -tradities te respecteren.

Das Weißbuch enthält Vorschläge, die darauf abzielen, die Effizienz privater Schadenersatzklagen zu stärken und zugleich die europäischen Rechtssysteme und -traditionen zu wahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook al zijn zelfstandigen een minderheid, zij maken toch een aanzienlijk deel van de werkzame bevolking in Europa uit, namelijk 16 %.

Mit einem Anteil von 16% ist die Selbstständigkeit eine wichtige – wenn auch bei Weitem nicht die häufigste – Form der Erwerbstätigkeit in Europa.


Onze amendementen waarover we morgen gaan stemmen, vormen een aanvulling op het goedgekeurde verslag en hebben tot doel het doorbreken van de monopolies te vergemakkelijken, de markt transparanter te maken en toch ervoor te zorgen dat het werkbaar wordt en dat de auteurs en de rechthebbenden hun gelijk krijgen en hun vergoedingen kunnen binnenhalen.

Unsere Änderungsanträge, die morgen zur Abstimmung stehen, ergänzen den angenommenen Bericht und sollen das Durchbrechen der Monopole vereinfachen, den Markt transparenter machen und zugleich dafür sorgen, dass dies in der Praxis möglich wird und dass die Autoren und Rechteinhaber ihr Recht bekommen und ihre Vergütungen einfordern können.


De uiteindelijke overeenkomst is op dit punt niet geheel tevredenstellend; dat is ongetwijfeld toe te schrijven aan het feit dat we hier met een compromis te maken hebben. Toch vormen de verslagen-Markov zoals ze voortgekomen zijn uit de achtereenvolgende lezingen in het Parlement en de bemiddelingsprocedures, een wezenlijke vooruitgang voor het bestrijden van sociale dumping en het bieden van eenvoudigere en tegelijkertijd duidelijkere regelgeving voor de wegvervoersector.

Obgleich die hier erzielte Einigung unzureichend ist, was sicherlich darauf zurückgeführt werden kann, dass es sich um einen Kompromiss handelt, stellen die Berichte von Herrn Markov, die aus den Lesungen im Parlament und dem Vermittlungsverfahren hervorgegangen sind, einen beachtenswerten Fortschritt im Kampf gegen Sozialdumping und für die Vereinfachung und gleichzeitige Klärung der Lage im Straßentransportsektor dar.


"Gelijke behandeling is een fundamenteel recht maar toch krijgen miljoenen mensen in de EU dagelijks te maken met discriminatie.

„Das Recht auf Gleichbehandlung ist von grundlegender Bedeutung, doch noch immer sind Millionen Menschen in der EU täglich Diskriminierungen ausgesetzt.


Ook al is het aanvaardbaar dat de technische uitwerking van de standaarden gebeurt door diegenen die rechtstreeks met de standaarden te maken hebben, toch blijft de bevoegdheid voor het algemeen wettelijk kader van de financiële verslaglegging berusten bij Raad en Parlement.

Auch wenn zu akzeptieren ist, dass die technische Ausarbeitung der Grundsätze durch diejenigen erfolgt, die direkt mit den Grundsätzen zu tun haben, verbleibt die Befugnis für den allgemeinen rechtlichen Rahmen der Rechnungslegung dennoch beim Rat und beim Parlament.


1. De landbouw van de EU concurrerender maken door van de interventie een echt vangnet te maken en zo de producenten in de EU in staat te stellen om op marktsignalen te reageren en hen tegelijk toch te beschermen tegen extreme prijsschommelingen.

1. Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der EU-Landwirtschaft durch den Einsatz der Intervention als echtes Sicherheitsnetz, das den EU-Erzeugern erlaubt, auf Marktsignale zu reagieren, sie aber gleichzeitig gegen extreme Preisfluktuationen schützt.


w