Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft

Traduction de «maken heeft zien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


indien de Commissie saldi beschikbaar heeft of beschikbaar kan maken...

besitzt die Kommission verfuegbare oder fluessige Guthaben...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De cijfers in tabel 5 laten zien dat de aggregaatsector in Noord-Ierland te maken heeft met een forse blootstelling aan handel wat de verkoop van gebroken steen betreft.

Aus den Zahlen in Tabelle 5 geht hervor, dass die Granulatbranche in Nordirland in Bezug auf den Absatz von Gesteinsbruch einem erheblichen Maß an Handelsintensität ausgesetzt ist.


Wij zijn er trots op deel uit te maken van deze nieuwe partnerschappen in het kader van Horizon 2020, en het verheugt ons te zien dat zij al een jaar nadat de Commissie de voorstellen daartoe heeft ingediend, van start gaan.

Wir sind stolz darauf, Teil dieser neuen Partnerschaften im Rahmen von Horizont 2020 zu sein und freuen uns, dass sie fast auf den Tag genau ein Jahr, nachdem sie von der Kommission vorgeschlagen wurden, Realität werden.


De eerste prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling dat, volgens de door de verwijzende rechter in aanmerking genomen interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen, zou bestaan onder rechtspersonen naargelang zij bij de gewone rechtscolleges een rechtsvordering instellen die in overeenstemming is met een van hun statutaire doelen en ertoe strekt een einde te maken aan onmenselijke en vernederende behandelingen in de zin van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dan wel zij bij ...[+++]

Die erste Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf den Behandlungsunterschied, der in der Auslegung der fraglichen Bestimmungen durch den vorlegenden Richter zwischen juristischen Personen bestehe, je nachdem, ob sie vor den ordentlichen Gerichten gemäß einem ihrer satzungsmäßigen Ziele eine Klage einreichten, die darauf abziele, unmenschliche und erniedrigende Behandlungen im Sinne von Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention aufhören zu lassen, oder ob sie eine Klage auf Nichtigerklärung mit dem gleichen Ziel oder nur mit ...[+++]


Met tien jaar is zij al een echte digitale visionair en heeft zij al laten zien dat zij meisjes van haar leeftijd enthousiast kan maken voor digitale projecten.

Im Alter von zehn Jahren ist sie bereits eine wahre digitale Visionärin und begeistert auch andere Mädchen ihres Alters für digitale Projekte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de interpretatie volgens welke het onmogelijk zou zijn voor de instelling van de sociale zekerheid om af te zien van de terugvordering van het onverschuldigde wanneer het beheerscomité niet de voorwaarden van die afstand heeft bepaald, is artikel 22, § 2, niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vermits het het beheerscomité, door zijn stilzwijgen, in staat zou stellen de in dat artikel vervatte regel ontoepasbaar te maken zonder da ...[+++]

In der Auslegung, wonach es der Einrichtung für soziale Sicherheit unmöglich wäre, auf die Rückforderung der nicht geschuldeten Beträge zu verzichten, wenn der Verwaltungsausschuss nicht die Bedingungen für diesen Verzicht festgelegt hat, ist Artikel 22 § 2 nicht vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, da er es dem Verwaltungsausschuss durch sein Stillschweigen ermöglichen würde, die in diesem Artikel enthaltene Regel unanwendbar zu machen, ohne dass dieser Behandlungsunterschied zu rechtfertigen wäre.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


67. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om erop toe te zien dat de aanvrager een verpakking en, zo nodig, de methoden voor vernietiging of decontaminatie van het biocide en de verpakking, en ieder ander relevant materiaal dat te maken heeft met het biocide, voorstelt die voldoen aan de desbetreffende voorschriften.

67. Der Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß der Antragsteller eine Verpackung und gegebenenfalls Verfahren zur Vernichtung oder Dekontaminierung des Biozid-Produkts und seiner Verpackung oder sonstiger einschlägiger mit dem Biozid-Produkt in Zusammenhang stehender Materialien vorschlägt, die den einschlägigen Rechtsvorschriften entsprechen.


De Europese Unie roept beide partijen op, af te zien van ieder militair optreden, militaire of logistieke steun aan opstandige groeperingen op elkaars grondgebied te staken, en een einde te maken aan het klimaat van vijandigheid dat onmetelijk veel leed veroorzaakt heeft voor de burgerbevolking.

Die Europäische Union ruft beide Seiten auf, sich aller militärischer Maßnahmen zu enthalten, jegliche militärische oder logistische Unterstützung von Rebellengruppen im Hoheitsgebiet des anderen Landes einzustellen und dem Klima der Feindseligkeit ein Ende zu bereiten, das so viel Leid über die Zivilbevölkerung gebracht hat.


Dit is één van de punten die de Europese Raad van 29 november 1993 opgenomen wenste te zien in een actieplan dat de Commissie vóór de volgende Europese Raad moest indienen; de Commissie heeft besloten hiervan werk te maken en het voorstel in dit stadium te zamen met de herziene overeenkomst inzake het overschrijden van de buitengrenzen in te dienen.

Dies war einer der Bereiche, die die Kommission auf Wunsch des Europäischen Rates vom 29. November 1993 in einen Aktionsplan aufnehmen sollte, der dem nächsten Europäischen Rat vorzulegen ist; die Kommission hat beschlossen, einen Schritt weiter zu gehen und den Vorschlag jetzt gemeinsam mit dem überarbeiteten Übereinkommen über die Außengrenzen vorzulegen.


De Europese Unie heeft haar vastbeslotenheid de bestanden van zwarte heilbot te beschermen laten zien door in te stemmen met een totaal NAFO- quotum dat een forse verlaging van haar traditionele vangstniveau noodzakelijk zou maken.

Die Europäische Union hat ihr Engagement für den Schutz der Bestände von Schwarzem Heilbutt unter Beweis gestellt, indem sie eine NAFO-Gesamtquote akzeptierte, die eine drastische Senkung der traditionellen Fangmengen der Europäischen Union erforderlich machen würde.




D'autres ont cherché : maken heeft zien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken heeft zien' ->

Date index: 2021-10-22
w