Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chromatografie-kolom
Chromatografiekolom
Chromatografische kolom
De juiste maat porties maken
Een afspraak maken
Gepakte kolom
Gevulde kolom
Kolom
Kolom 0.53 mm ID
Kolom met vulling
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Ongedaan maken
Openbaar maken
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Porties van normaal formaat maken
Semicapillaire kolom
Standaard formaat porties maken
Van vullichamen voorziene kolom
Voldoen aan standaard formaat porties

Vertaling van "maken in kolom " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gepakte kolom | gevulde kolom | kolom met vulling | van vullichamen voorziene kolom

Füllkörperkolonne | Füllkörpersäule | gepackte Säule




kolom 0.53 mm ID | semicapillaire kolom

semikapillare GC-Säule


chromatografiekolom | chromatografie-kolom | chromatografische kolom

chromatografische Säule | chromatographische Saeule | chromatographische Säule


papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

Papierschlamm herstellen


matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

Gussform im Vakuumformverfahren fertigen


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De instellingen maken in kolom A) van de template, „Openbaarmakingsdatum”, het bedrag openbaar betreffende het in de overeenkomstige rij gelabelde bestanddeel waarvoor in kolom B), „Verwijzing naar de artikelen van de CRR”, de toepasselijke regelgevingsbepalingen worden vermeld (waarbij met „CRR” Verordening (EU) nr. 575/2013 bedoeld wordt).

In Spalte (A) „Betrag am Tag der Offenlegung“ des Musters geben die Institute den Betrag an, der mit dem Posten in der betreffenden Zeile verbunden ist, für den in Spalte (B) „Verweis auf Artikel in der CRR“ die anwendbaren Vorschriften angegeben sind („CRR“ steht für die Verordnung (EU) Nr. 575/2013).


44. is van oordeel dat er aan de tabel een kolom moet worden toegevoegd met de relevante gegevens van het vorige jaar voor een betere transparantie en om makkelijker vergelijkingen te kunnen maken;

44. ist der Ansicht, dass in die Tabelle eine zusätzliche Spalte mit den entsprechenden Daten für das vorausgegangene Jahr aufgenommen werden sollte, um die Transparenz und die Vergleichsmöglichkeiten zu verbessern;


41. is van oordeel dat er aan de tabel een kolom moet worden toegevoegd met de relevante gegevens van het vorige jaar voor een betere transparantie en om makkelijker vergelijkingen te kunnen maken;

41. ist der Ansicht, dass in die Tabelle eine zusätzliche Spalte mit den entsprechenden Daten für das vorausgegangene Jahr aufgenommen werden sollte, um die Transparenz und die Vergleichsmöglichkeiten zu verbessern;


Bij de toepassing van een risicogewicht op niet-afgewikkelde handelsposities die overeenkomstig kolom 3 van tabel 2 worden behandeld, mogen instellingen die gebruik maken van de benadering zoals bedoeld in de artikelen 84 tot en met 89 van Richtlijn 2006/48/EG aan een tegenpartij tegenover wie zij geen andere in de niet-handelsportefeuille opgenomen positie innemen een PD toekennen op basis van de externe rating van de betrokken partij.

Institute, die den in den Artikeln 84 bis 89 der Richtlinie 2006/48/EG beschriebenen Ansatz anwenden, können bei der Ansetzung eines Risikogewichts für Forderungen aus nicht abgewickelten Geschäften gemäß der dritten Spalte der Tabelle 2 bei Gegenparteien, gegen die keine andere Nicht-Handelsbuchforderung besteht, die Zuordnung der PD anhand eines externen Ratings vornehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Technisch amendement ter introductie van een nieuwe kolom om een onderscheid te maken tussen verplichte en facultatieve gegevenscategorieën.

Technische Änderung, mit der eine neue Spalte eingefügt wird, in der die Angaben nach obligatorischen und freiwilligen Datenkategorien unterschieden werden.


3. Bij de toepassing van een risicogewicht op niet-afgewikkelde handelsposities die overeenkomstig kolom 3 van tabel 2 worden behandeld, mogen instellingen die gebruik maken van de benadering zoals bedoeld in de artikelen 84 tot en met 89 van Richtlijn 2006/./EG aan een tegenpartij tegenover wie zij geen andere in de niet-handelsportefeuille opgenomen positie innemen een PD toekennen op basis van de externe rating van de betrokken partij.

3. Institute, die den in den Artikeln 84 bis 89 der Richtlinie 2006/./EG beschriebenen Ansatz anwenden, können bei der Ansetzung eines Risikogewichts für Forderungen aus nicht abgewickelten Geschäften gemäß der dritten Spalte der Tabelle 2 bei Gegenparteien, gegen die keine andere Nicht-Handelsbuchforderung besteht, die Zuordnung der PD anhand eines externen Ratings vornehmen.


In afwijking van lid 1 mogen de lidstaten van kolom B van de bijlage toelatingen voor gewasbeschermingsmiddelen die werkzame stoffen van kolom A van die bijlage bevatten voor soorten gebruik van kolom C van die bijlage uiterlijk tot 30 juni 2007 handhaven om de ontwikkeling van een doeltreffend alternatief voor de betrokken stof mogelijk te maken.

Abweichend von Absatz 1 können die in Spalte B des Anhangs aufgeführten Mitgliedstaaten die Zulassungen von Pflanzenschutzmitteln, die die in Spalte A des Anhangs aufgeführten Wirkstoffe enthalten, für die in Spalte C des Anhangs aufgeführten Anwendungen bis spätestens 30. Juni 2007 aufrechterhalten, um die Entwicklung von wirksamen Alternativen zu den betreffenden Wirkstoffen zu ermöglichen.


Art. 12. In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 waarbij door het Waals Gewest een tegemoetkoming toegekend wordt aan rechtspersonen met het oog op de aankoop, de renovatie, de herstructurering of de aanpassing van een verbeterbare woning om er één of meer sociale woningen van te maken, worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro's uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.

Art. 12 - In den folgenden Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Februar 1999 über die Gewährung durch die Region einer Beihilfe an juristische Personen für den Erwerb, die Sanierung, die Umgestaltung oder die Anpassung eines verbesserungsfähigen Gebäudes, um in diesem Gebäude eine oder mehrere Sozialwohnungen zu schaffen, werden die in der zweiten Spalte der folgenden Tabelle in BEF angegebenen Beträge durch die in der dritten Spalte derselben Tabelle in Euro angegebenen Beträge ersetzt.


Art. 13. In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 1999 waarbij door de « Société wallonne du Logement » (Waalse Huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming toegekend wordt aan de openbare huisvestingsmaatschappijen met het oog op de aankoop, de renovatie, de herstructurering of de aanpassing van een verbeterbare woning om er één of meer sociale woningen van te maken, worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro's uitgedru ...[+++]

Art. 13 - In den folgenden Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Februar 1999 über die Gewährung durch die « Société wallonne du Logement » einer Beihilfe an die Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes für den Erwerb, die Sanierung, die Umgestaltung oder die Anpassung eines verbesserungsfähigen Gebäudes, um in diesem Gebäude eine oder mehrere Sozialwohnungen zu schaffen, werden die in der zweiten Spalte der folgenden Tabelle in BEF angegebenen Beträge durch die in der dritten Spalte derselben Tabelle in Euro angegebenen Beträge ersetzt.


Art. 5. § 1. Personen aan wie een registratrie verleend werd overeenkomstig artikel 2 en die een nuttige toepassing maken van de afvalstoffen voorzien van een kruisje in kolom 3 van bijlage I overeenkomstig de aanwendingsmethode bepaald onder de zevende kolom van bijlage I moeten onverwijld een betrouwbare en volledige voorraadboekhouding houden waarbij voor de afvalstoffen melding wordt gemaakt van :

Art. 5 - § 1. Jede Person, die gemäss dem Artikel 2 eine Registrierung erhalten hat und gemäss der in der siebten Spalte der Anlage I festgelegten Verwendungsart in der Spalte 3 der Anlage I mit einem Kreuz bezeichnete Abfälle aufwertet, führt unverzüglich und auf wahrheitsgetreue und vollständige Art und Weise Buch über die Abfälle, und zwar mit folgenden Angaben:


w