Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De juiste maat porties maken
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Van een optie gebruik maken
Van een optierecht gebruik maken
Van een recht tot voorkoop gebruik maken
Verhouding
Verhouding land-regio
Verhouding onderwijs-beroepsleven
Verhouding onderwijs-industrie
Verhouding school-beroepsleven
Verhouding school-industrie
Verhouding staat-regio
Verhouding tussen centrale en lokale overheid
Verhouding tussen de mens en de natuur
Verhouding universiteit-beroepsleven
Verhouding universiteit-industrie
Voldoen aan standaard formaat porties

Traduction de «maken in verhouding » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhouding school-industrie [ verhouding onderwijs-industrie | verhouding universiteit-industrie ]

Beziehung Schule/Industrie [ Beziehung Schule-Industrie | Beziehung Universität-Industrie | Beziehung Unterrichtswesen-Industrie ]


verhouding school-beroepsleven [ verhouding onderwijs-beroepsleven | verhouding universiteit-beroepsleven ]

Beziehung Schule/Berufsleben [ Beziehung Schule-Berufsleben | Beziehung Universität-Berufsleben ]


verhouding land-regio [ verhouding staat-regio | verhouding tussen centrale en lokale overheid ]

Beziehungen Staat/Region


papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

Papierschlamm herstellen


matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

Gussform im Vakuumformverfahren fertigen


het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

Aufhebung von Schadwirkungen


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten


van een optie gebruik maken | van een optierecht gebruik maken | van een recht tot voorkoop gebruik maken

ein Optionsrecht ausüben




relatie/verhouding tussen de mens en de natuur | verhouding tussen de mens en de natuur

Mensch-Natur-Verhältnis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vandaag hebben we duidelijke beginselen vastgesteld om de klimaatfinanciering zo doeltreffend mogelijk te maken, namelijk dat iedereen zijn eigen deel (naar verhouding van de draagkracht) betaalt, dat de particuliere sector volledig wordt betrokken door te zorgen voor een gunstig kader en dat subsidiëring wordt toegespitst op de meest kwetsbare landen".

Das werden wir auch künftig tun. Darüber hinaus haben wir heute deutliche Maßstäbe gesetzt, um die Wirksamkeit der Klimafinanzierung zu maximieren: Jeder leistet seinen Anteil entsprechend seinen Kapazitäten; die richtigen Rahmenbedingungen gewährleisten die volle Mitwirkung des Privatsektors; und die Mittel werden in die am stärksten gefährdeten Länder gelenkt".


14. benadrukt dat de mogelijkheid van het blokkeren van websites, wat een laatste redmiddel is om illegale online-activiteiten aan te pakken maar waarvan de doeltreffendheid met betrekking tot het veranderen van consumptiegedrag twijfelachtig is, tevens inbreuk kan maken op de vrijheid van meningsuiting en derhalve niet kan dienen als wondermiddel; verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen voor een verbeterde coördinatie van initiatieven en organisaties, met als doel illegale inhoud aan de bron te verwijderen; benadrukt dat alle maatregelen die de toegang beperken tot internetpagina's die illegale inhoud bevatten of verspreiden in ...[+++]

14. betont, dass die Macht, Websites zu blockieren, ein letztes Mittel ist, um illegale Online-Inhalte zu bekämpfen, dessen Wirksamkeit in Bezug auf Änderung des Verbraucherverhaltens fragwürdig ist, auch die Meinungsfreiheit verletzt und deshalb nicht als Allheilmittel verwendet werden kann; fordert die Kommission auf, Konzepte zur besseren Vernetzung von Initiativen und Organisationen mit dem Ziel zu erarbeiten, illegale Inhalte an ihrer Quelle zu löschen; betont, dass jegliche Maßnahmen, die den Zugang zu Internetseiten einschränken, die illegale Inhalte enthalten oder verbreiten, in transparenten Verfahren festgelegt werden und ausreichende rechtliche Regelungen, wie ordnungsgemäße Verfahren, bieten müssen, um sicherzustellen, dass Be ...[+++]


18. maakt zich ernstig zorgen over herhaalde beschuldigingen dat artikel 359 van het Wetboek van Strafrecht inzake misbruik van het ambt te pas en te onpas wordt gebruikt, hetgeen volgens de berichten gepaard ging met het op grote schaal ten onrechte bevriezen van bedrijfs- en particuliere tegoeden; onderstreept dat deze beschuldigingen het vertrouwen in de rechtsstaat in het land hebben ondermijnd; roept de autoriteiten op om snel het Wetboek van Strafrecht te herzien om te verzekeren dat het in overeenstemming is met de Europese normen en om onmiddellijk een einde te maken ...[+++]

18. ist angesichts der wiederholten Vorwürfe des Missbrauchs von Artikel 359 des Strafgesetzbuchs (Amtsmissbrauch) ernsthaft besorgt, der dem Vernehmen nach mit dem ungerechtfertigten Einfrieren einer großen Zahl von Vermögenswerten von Unternehmen und Privatpersonen einherging; hebt hervor, dass diese Vorwürfe das Vertrauen in die Rechtsstaatlichkeit des Landes untergraben haben; fordert die staatlichen Stellen auf, mit der Überarbeitung des Strafgesetzbuchs zügig fortzufahren, damit es an europäische Standards angeglichen wird, und der Praxis der Anklage wegen Amtsmissbrauchs in Privatunternehmen und Unternehmen, die mehrheitlich im Pri ...[+++]


16. maakt zich ernstig zorgen over herhaalde beschuldigingen dat artikel 359 van het Wetboek van Strafrecht inzake misbruik van het ambt te pas en te onpas wordt gebruikt, hetgeen volgens de berichten gepaard ging met het op grote schaal ten onrechte bevriezen van bedrijfs- en particuliere tegoeden; onderstreept dat deze beschuldigingen het vertrouwen in de rechtsstaat in het land hebben ondermijnd; roept de autoriteiten op om snel het Wetboek van Strafrecht te herzien om te verzekeren dat het in overeenstemming is met de Europese normen en om onmiddellijk een einde te maken ...[+++]

16. ist angesichts der wiederholten Vorwürfe des Missbrauchs von Artikel 359 des Strafgesetzbuchs (Amtsmissbrauch) ernsthaft besorgt, der dem Vernehmen nach mit dem ungerechtfertigten Einfrieren einer großen Zahl von Vermögenswerten von Unternehmen und Privatpersonen einherging; hebt hervor, dass diese Vorwürfe das Vertrauen in die Rechtsstaatlichkeit des Landes untergraben haben; fordert die staatlichen Stellen auf, mit der Überarbeitung des Strafgesetzbuchs zügig fortzufahren, damit es an europäische Standards angeglichen wird, und der Praxis der Anklage wegen Amtsmissbrauchs in Privatunternehmen und Unternehmen, die mehrheitlich im Pri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts was zij van mening dat drie aspecten van de belastinghervorming materieel selectief waren: ten eerste, de voorwaarde dat een onderneming winst moet maken om belastingplichtig voor de personeelsbelasting en de BPOT te zijn, omdat deze voorwaarde de ondernemingen bevoordeelt die geen winst maken; ten tweede, het plafond van 15 % van de winst dat geldt voor de verschuldigdheid van de personeelsbelasting en de BPOT, omdat dit plafond de ondernemingen bevoordeelt die in het betrokken belastingjaar weinig winst maken in verhouding tot hun aantal werknemers en hun gebruik van bedrijfsruimten; ten derde, de personeelsbelasting en de BPO ...[+++]

Außerdem betrachtete sie drei Punkte der Steuerreform als in materieller Hinsicht selektiv: erstens, die Erzielung eines Gewinns als Voraussetzung für die Lohnsummensteuer und die BPOT, wodurch Unternehmen begünstigt würden, die keine Gewinne erzielten, zweitens, die für die Lohnsummensteuer und die BPOT geltende Höchstgrenze von 15 % der Gewinne, da diese Höchstgrenze die Unternehmen begünstige, die in dem betreffenden Steuerjahr geringe Gewinne im Verhältnis zur Zahl ihrer Mitarbeiter und der Nutzung von Geschäftsräumen hätten; drittens begünstigten die Lohnsummensteuer und die Gewerbegrundnutzungssteuer ihrem Wesen nach die Unternehm ...[+++]


Ethias ontving, in verhouding tot de omvang van de onderneming, zeer veel steun, wat een duidelijk indicatie was dat een diepgaande herstructurering nodig was om de groep in de toekomst opnieuw levensvatbaar te maken.

Da die Kapitalzufuhr im Verhältnis zur Unternehmensgröße sehr hoch war, bestand kein Zweifel, dass die künftige Rentabilität von Ethias nur durch eine grundlegende Umstrukturierung sichergestellt werden konnte.


het beginsel "Eerst aan de kleintjes denken" toe te passen bij de uitvoering van communautaire en nationale wetgeving, aangezien het MKB onevenredig hoge administratieve lasten heeft in verhouding tot grotere ondernemingen; het regelgevingskader voor het MKB te verbeteren zodat het in staat is meer banen te scheppen, onder meer door regels en praktijken voor overheidsopdrachten MKB-vriendelijker te maken; te overwegen passende actie te ondernemen om het MKB aan te moedigen grensoverschrijdende bedrijfsactiviteiten te ondernemen; he ...[+++]

bei der Umsetzung der gemeinschaftlichen sowie der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften das Prinzip "Think Small First" zu Grunde zu legen, da KMU stärker von administrativen Kosten betroffen sind als größere Betriebe; unter anderem durch eine KMU-freundlichere Gestaltung der Regeln und Praktiken im öffentlichen Beschaffungswesen das Regelungsumfeld für KMU zu verbessern, damit diese mehr Arbeitsplätze schaffen können; angemessene Maßnahmen zur Förderung der grenzüberschreitenden Geschäftstätigkeit von KMU in Betracht zu ziehen; die Wettbewerbsfähigkeit der KMU durch die Vollendung des Binnenmarkts im Einklang mit der neu belebten Lis ...[+++]


15. dringt er bij de lidstaten dan ook op aan te voorzien in de voor de tenuitvoerlegging van het GEVDB benodigde kredieten; acht het met name noodzakelijk dat de verhouding tussen de uitgaven voor onderzoek, ontwikkeling en uitrusting en de operationele uitgaven in de defensiebegrotingen van de meeste lidstaten wordt herzien; verzoekt alle lidstaten een kosten/doeltreffendheidanalyse te maken van hun militaire uitgaven, in het licht van de doelstellingen van het GBVB en het GEVDB, teneinde optimaal gebruik te kunnen maken van de be ...[+++]

15. fordert daher die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Mittel für die Umsetzung der GESVP vorzusehen; hält es namentlich für notwendig, in den Verteidigungsbudgets der meisten Mitgliedstaaten die Ausgaben für Forschung, für Entwicklung, für Ausrüstungen und die Betriebsausgaben ausgewogen zu gestalten; fordert alle Mitgliedstaaten auf, eine Kosten-Nutzen-Analyse ihrer militärischen Ausgaben mit Blick auf die Ziele der GASP und der GESVP vorzunehmen, um die Verwendung der verfügbaren Mittel optimal zu gestalten;


14. dringt er bij de lidstaten dan ook op aan te voorzien in de voor de tenuitvoerlegging van het GEVDB benodigde kredieten; acht het tevens noodzakelijk dat de verhouding tussen de uitgaven voor onderzoek, ontwikkeling en uitrusting en de operationele uitgaven in de defensiebegrotingen van de meeste lidstaten wordt herzien; verzoekt alle lidstaten een kosten/doeltreffendheidanalyse te maken van hun militaire uitgaven, in het licht van de doelstellingen van het GBVB en het GEVDB, teneinde optimaal gebruik te kunnen maken van de besc ...[+++]

14. fordert daher die Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Mittel für die Umsetzung der GESVP vorzusehen; hält es namentlich für notwendig, in den Verteidigungsbudgets der meisten Mitgliedstaaten die Ausgaben für Forschung, für Entwicklung, für Ausrüstungen und die Betriebsausgaben ausgewogen zu gestalten; fordert alle Mitgliedstaaten auf, eine Kosten-Nutzen-Analyse ihrer militärischen Ausgaben mit Blick auf die Ziele der GASP und der GESVP vorzunehmen, um die Verwendung der verfügbaren Mittel optimal zu gestalten;


Wat de distributie van andere produkten dan levensmiddelen betreft, was de Commissie van oordeel dat de operatie, hoewel RINASCENTE en CEDIS naast elkaar blijven bestaan op bepaalde plaatselijke markten, geen aanleiding geeft tot de vorming van een machtspositie omdat de activiteit van CEDIS in de niet-levensmiddelensector marginaal is in verhouding tot de totale omzet van de groep, de RINASCENTE in alle betrokken provinciale gebieden te maken zal krijgen met talrijke en deskundige concurrenten en tenslotte omdat de moderne distributi ...[+++]

Was den Handel mit Non-food-Artikeln anbelangt, so wird durch den Zusammenschluß nach Ansicht der Kommission trotz der gleichzeitigen Anwesenheit beider Unternehmen auf einigen lokalen Märkten keine marktbeherrschende Stellung begründet, weil das Non-food-Geschäft von Cedis nur marginal zum Gesamtumsatz der Gruppe beiträgt, weil La Rinascente in allen betroffenen Märkten auf Provinzebene mit zahlreichen Konkurrenten rechnen muß und weil die modernen Betriebsformen des Handels im italienischen Non-food-Sektor nur eine sehr begrenzte Rolle spielen.


w