Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken krijgen doordat dieren " (Nederlands → Duits) :

Om uit te maken of een zodanige regeling discriminerend is doordat de persoon bij wie de administratie belastingen invordert in een procedure voor de strafrechter geen rechtsplegingsvergoeding kan krijgen wanneer die rechter de vordering van de administratie afwijst, terwijl de persoon bij wie de administratie belastingen invordert in een procedure voor de burgerlijke r ...[+++]

Um festzustellen, ob eine solche Regelung diskriminierend ist, indem die Person, bei der die Verwaltung in einem Verfahren vor dem Strafrichter Steuern eintreibt, keine Verfahrensentschädigung erhalten kann, wenn dieser Richter die Klage der Verwaltung abweist, während die Person, bei der die Verwaltung in einem Verfahren vor dem Zivilrichter Steuern eintreibt, wohl eine Verfahrensentschädigung erhalten kann, wenn ihre Beschwerde für begründet erklärt wird, muss untersucht werden, auf welche Weise die Unabhängigkeit hinsichtlich der Magistrate der Staatsanwaltschaft einerseits und der Verwaltungsbeamten andererseits gewährleistet wird.


1. herinnert eraan dat er naar schatting 1 miljard mensen op de wereld zijn die met een handicap moeten leven en dat 80 % daarvan in ontwikkelingslanden leeft; benadrukt dat de vrouwen met een handicap zich in een meervoudige achterstandpositie bevinden, doordat ze geconfronteerd worden met aanzienlijke moeilijkheden bij het verkrijgen van geschikte huisvesting, gezondheidszorg, openbaar vervoer, educatie, beroepsopleidingen en werkgelegenhe ...[+++]

1. weist darauf hin, dass weltweit schätzungsweise eine Milliarde Menschen mit einer Behinderung leben, und dass 80 % dieser Menschen in Entwicklungsländern leben; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Frauen mit Behinderung in mehrfacher Hinsicht benachteiligt sind, da sie sich mit erheblichen Schwierigkeiten beim Zugang zu angemessenem Wohnraum, Gesundheitsfürsorge, öffentlichen Verkehrsmitteln, Bildung, Berufsausbildung und Beschäftigung konfrontiert sehen, beim Zugang zu Krediten und anderen produktiven Ressourcen ungleich behande ...[+++]


O. overwegende dat vele Syrische vluchtelingen het steeds moeilijker hebben om de huur te betalen, doordat de overbevolking en de concurrentie voor huisvesting toenemen en de prijzen stijgen; overwegende dat de vluchtelingen te maken krijgen met een aanzienlijke kloof tussen hun inkomsten en hun uitgaven, met beperkte arbeidsmogelijkheden, met het opraken van hun spaartegoeden en met stijgende schulden;

O. in der Erwägung, dass es für die syrischen Flüchtlingen zunehmend schwieriger wird, die Miete zu bezahlen, da die Orte überfüllt sind und die Nachfrage nach Behausungen ebenso wie die Mietpreise steigen; in der Erwägung, dass die Flüchtlinge erleben müssen, dass ihre Ausgaben die Einnahmen übersteigen, es nur wenig Arbeitsmöglichkeiten für sie gibt, ihre Ersparnisse aufgebraucht werden und sie sich zunehmend verschulden;


Gezien de ernstige situatie waarmee de volksgezondheidsinstanties te maken krijgen doordat dieren zonder gezondheidscontrole Frankrijk binnenkomen, riep de Franse delegatie op verschillende maatregelen te nemen die de risicobeheersing met betrekking tot hondsdolheid zouden kunnen verbeteren, met name: informatie- en bewustmakingscampagnes voor reizigers en vervoerders, intensivering van de gezondheidscontroles aan de communautaire grenzen en bevordering van programma's voor samenwerking met en technische bijstand aan de Maghreb-landen.

Vor dem Hintergrund der ernsten Lage, mit der die Gesundheitsbehörden durch diese Einfuhren von Tieren ohne gesundheitspolizeiliche Kontrolle nach Frankreich konfrontiert sind, rief die französische Delegation dazu auf, verschiedene Maßnahmen zu ergreifen, die die Beherrschung der Tollwutgefahr verbessern können, so z.B. verbesserte Informationen und Sensibilisierungskampagnen für Reisende und Verkehrsunternehmen, verstärkte gesundheitspolizeiliche Kontrollen an den Gemeinschaftsgrenzen sowie Förderung von Programmen zur Zusammenarbeit mit den Maghrebländern und zu deren technischer Unterstützung.


Deze vrouwen mogen niet te maken krijgen met discriminatie op het gebied van pensioenen en sociale zekerheid doordat zij een tijd niet hebben gewerkt.

Die Tatsache, dass diese Frauen nicht arbeiten, darf kein Grund für eine Diskriminierung im Hinblick auf Rentenansprüche und soziale Sicherheit sein.


Deze vrouwen mogen niet te maken krijgen met discriminatie op het gebied van pensioenen en sociale zekerheid doordat zij een tijd niet hebben gewerkt.

Die Tatsache, dass diese Frauen nicht arbeiten, darf kein Grund für eine Diskriminierung im Hinblick auf Rentenansprüche und soziale Sicherheit sein.


Het risico op vroegtijdige geboorten stijgt in het laatste derde gedeelte van de draagtijd, vooral wanneer dieren te maken krijgen met de stress van een vervoer over lange afstand.

Die Gefahr einer Frühgeburt wächst im ersten Drittel des Gestationsstadiums, zumal wenn die Tiere dem Stress eines Langstreckentransports ausgesetzt sind.


Deze projecten moeten tot doel hebben de jongeren een informele onderwijservaring te bieden en hen met andere culturen en talen in aanraking te brengen doordat ze met nieuwe ideeën en projecten in de context van een interculturele civiele samenleving te maken krijgen.

Diese Projekte haben zum Ziel, den jungen Menschen Erfahrungen mit einer nicht formalen Bildung zu vermitteln, sie mit anderen Kulturen und Sprachen in Berührung zu bringen und sie im Rahmen einer interkulturellen Bürgergesellschaft mit neuen Ideen und Vorhaben vertraut zu machen.


Deze projecten moeten tot doel hebben de jongeren van de Unie een informele onderwijservaring te bieden en hen met andere culturen en talen in aanraking te brengen doordat ze met nieuwe ideeën en projecten in de context van een interculturele civiele samenleving te maken krijgen.

Diese Projekte haben zum Ziel, den jungen Menschen der Union Erfahrungen mit einer nicht formalen Bildung zu vermitteln, sie mit anderen Kulturen und Sprachen in Berührung zu bringen und sie im Rahmen einer interkulturellen Bürgergesellschaft mit neuen Ideen und Vorhaben vertraut zu machen.


De heer Fischler acht het duidelijk dat de landbouw in de toekomst steeds meer te maken zal krijgen met vraagstukken die vroeger wellicht als bijkomstig werden beschouwd, vooral inzake milieu en het welzijn van dieren.

Herr Fischler fügte hinzu, daß es klar sei, daß in Zukunft die Landwirtschaft mehr und mehr von dem was in der Vergangenheit als unwesentliche Fragen angesehen wurde, beeinflußt wird, im besonderen Fragen über die Umwelt und den Tierschutz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken krijgen doordat dieren' ->

Date index: 2023-02-03
w