Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Achteruitrijdend een bocht maken
De juiste maat porties maken
Een afspraak maken
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Ongedaan maken
Openbaar maken
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Van een optie gebruik maken
Van een optierecht gebruik maken
Van een recht tot voorkoop gebruik maken
Voldoen aan standaard formaat porties

Traduction de «maken met zelden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

Gussform im Vakuumformverfahren fertigen


papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

Papierschlamm herstellen


het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

Aufhebung von Schadwirkungen


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten


van een optie gebruik maken | van een optierecht gebruik maken | van een recht tot voorkoop gebruik maken

ein Optionsrecht ausüben


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


achteruitrijdend een bocht maken

Kurve im Rückwärtsgang






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. overwegende dat de talrijke en diverse belanghebbenden die te maken hebben met herstructureringen geïsoleerd zijn en zelden aan samenwerking op lange termijn doen;

F. in der Erwägung, dass die unterschiedlichen und vielfältigen an einer Umstrukturierung beteiligten Akteure einzeln agieren und nur selten langfristig zusammenarbeiten;


F. overwegende dat de talrijke en diverse belanghebbenden die te maken hebben met herstructureringen geïsoleerd zijn en zelden aan samenwerking op lange termijn doen;

F. in der Erwägung, dass die unterschiedlichen und vielfältigen an einer Umstrukturierung beteiligten Akteure einzeln agieren und nur selten langfristig zusammenarbeiten;


Zo heeft men bij TV-producties niet zelden met vijftig tot honderd rechthebbenden te maken, en hier is het meestal niet mogelijk iedereen te vinden.

Beispielsweise bei Fernsehproduktionen hat man es nicht selten mit 50 - 100 Rechteinhabern zu tun, und hier ist in den seltensten Fällen jeder Einzelne auffindbar.


We zijn ons ervan bewust dat vliegrampen in Europa gelukkig maar zelden voorkomen. Dat betekent echter niet dat we ons geen zorgen hoeven te maken, en zeker niet als het gaat om vluchten van maatschappijen uit derde landen die van onze luchthavens gebruik willen maken, of vluchten van maatschappijen die onze burgers naar bestemmingen buiten het Europese luchtruim vervoeren.

Auch wenn Luftfahrtunfälle in Europa glücklicherweise selten sind, mindert das nicht unsere Bedenken bei Flügen von Luftfahrtbetreibern aus Drittländern, die unsere Flughäfen nutzen wollen, oder Betreibern, die EU-Bürger aus dem europäischen Luftraum hinaus befördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zijn ons ervan bewust dat vliegrampen in Europa gelukkig maar zelden voorkomen. Dat betekent echter niet dat we ons geen zorgen hoeven te maken, en zeker niet als het gaat om vluchten van maatschappijen uit derde landen die van onze luchthavens gebruik willen maken, of vluchten van maatschappijen die onze burgers naar bestemmingen buiten het Europese luchtruim vervoeren.

Auch wenn Luftfahrtunfälle in Europa glücklicherweise selten sind, mindert das nicht unsere Bedenken bei Flügen von Luftfahrtbetreibern aus Drittländern, die unsere Flughäfen nutzen wollen, oder Betreibern, die EU-Bürger aus dem europäischen Luftraum hinaus befördern.


Regeringen maken echter maar zelden gebruik van de ideeën en oplossingen van hun partners.

Allzu selten suchen die Regierungen Ideen und Lösungen bei ihren Partnern.


Regeringen maken echter maar zelden gebruik van de ideeën en oplossingen van hun partners.

Allzu selten suchen die Regierungen Ideen und Lösungen bei ihren Partnern.


Daarnaast maken veel instanties voor consumentenbescherming in de lidstaten zelden gebruik van het SCB-netwerk.

Zudem nutzen viele Verbraucherbehörden in den Mitgliedstaaten das CPC-Netz nur selten.


Veel instanties maken zelden of nooit gebruik van de SCB-samenwerkingsmechanismen en een aantal van de meest actieve instanties uit de eerste jaren is zich minder actief gaan opstellen, wat ten dele de relatieve achteruitgang in activiteiten van het netwerk qua nieuwe gevallen sinds 2010 verklaart.

Viele Behörden nutzen die CPC-Kooperationsmechanismen gar nicht oder nur selten, und einige Behörden, die in den ersten Jahren zu den aktivsten zählten, haben ihr Engagement zurückgefahren, was den relativen Rückgang der Tätigkeiten des Netzes bezüglich neuer Dossiers seit 2010 teilweise erklärt.


Wanneer één of meer essentiële onderdelen van het systeem niet functioneren of zo slecht of zo zelden functioneren dat zij in het geheel niet effectief zijn als het erom gaat uit te maken of de aanvraag subsidiabel is dan wel een onregelmatigheid te voorkomen, is een correctie van 10 % gerechtvaardigd, omdat dan redelijkerwijs mag worden geconcludeerd dat er een groot risico van wijdverbreide verliezen voor het Fonds bestaat.

Wenn eines oder mehrere Schlüsselelemente des Systems nicht funktionieren oder so schlecht oder so selten funktionieren, dass sie völlig wirkungslos sind, um die Förderfähigkeit eines Zahlungsantrags feststellen oder einer Unregelmäßigkeit vorbeugen zu können, ist eine Korrektur in Höhe von 10 % gerechtfertigt, da in diesem Fall der Schluss zulässig ist, dass die Gefahr eines sehr weitverbreiteten Verlustes zum Schaden des Fonds bestand.


w