Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken tegelijkertijd krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Alle lidstaten krijgen te maken met een stijging van de vraag naar sociale diensten, terwijl tegelijkertijd problemen zullen ontstaan wat de financiering betreft.

Alle Mitgliedstaaten werden sich steigenden Ansprüchen auf Sozialdienstleistungen und der Herausforderung, diese zu finanzieren, gegenüber sehen.


(37)Teneinde hooggekwalificeerde werknemers aan te trekken en aan te moedigen permanent in de Unie te verblijven, maar tegelijkertijd ook mobiliteit binnen de Unie en circulaire migratie mogelijk te maken, moet er worden voorzien in afwijkingen van Richtlijn //EG van de Raad opdat houders van een Europese blauwe kaart sneller toegang krijgen tot de status van langdurig ingezetene.

(37)Um beruflich qualifizierte Fachkräfte anziehen und zu einem ständigen Aufenthalt in der Union bewegen zu können sowie um Mobilität in der Union und zirkuläre Migration zu ermöglichen, sollten Abweichungen von der Richtlinie 2003/109/EG des Rates vorgesehen werden, damit Inhaber einer Blauen Karte EU leichter die Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten in der EU erlangen können.


We hebben namelijk steeds met nieuwe problemen en uitdagingen te maken. Tegelijkertijd krijgen we de beschikking over nieuwe instrumenten voor het beheersen van kwesties die bijvoorbeeld gerelateerd zijn aan het vrij verkeer van personen.

Gleichzeitig werden uns neue Instrumente zur Handhabung von Angelegenheiten an die Hand gestellt, die z.


Onderzoekers krijgen te maken met de uitdaging om grote hoeveelheden van mobiele apparaten afkomstige gezondheidsgegevens efficiënt te gebruiken en tegelijkertijd veilig te verwerken.

Die Forscher stehen vor der Herausforderung, die riesige Menge der von Mobilgeräten gesammelten Gesundheitsdaten effizient zu nutzen und dabei sicherzustellen, dass diese Daten auf sichere Weise verarbeitet werden.


De derde prioriteit is dat we naar een duurzamer en meer op de lange termijn gericht ontwikkelingsmodel toegaan en naar een eerlijk beheer van de hulpbronnen, waarbij we tegelijkertijd rekening houden met de abrupte stagnatie van onze economieën waarmee we – zoals we weten – te maken gaan krijgen.

Die dritte Priorität ist es, auf ein Entwicklungsmodell hinzuarbeiten, das nachhaltiger und langfristiger angelegt ist und auf die faire Verwaltung von Ressourcen abzielt, wobei aber gleichzeitig die plötzliche Konjunkturabschwächung berücksichtigt wird, die uns – wie wir alle wissen – bevorsteht.


Tegelijkertijd moeten wij er ook rekening mee houden dat wij bij het cohesiebeleid ook in de toekomst te maken zullen krijgen met regionale ongelijkheden als gevolg van de meest recente, en nog komende, uitbreidingen.

Gleichzeitig dürfen wir nicht vergessen, dass die Kohäsionspolitik weiterhin den regionalen Ungleichheiten gewachsen sein muss, die sich aus der jüngsten und den noch anstehenden Erweiterungen ergeben.


Tegelijkertijd krijgen veel exporteurs uit de EU te maken met allerlei obstakels wanneer zij Chinese markten proberen te betreden.

Gleichzeitig stoßen EU-Exporteure bei ihren Bemühungen um Zutritt zu den chinesischen Märkten auf Hindernisse.


Tegelijkertijd krijgen veel exporteurs uit de EU te maken met allerlei obstakels wanneer zij Chinese markten proberen te betreden.

Gleichzeitig stoßen EU-Exporteure bei ihren Bemühungen um Zutritt zu den chinesischen Märkten auf Hindernisse.


Alle lidstaten krijgen te maken met een stijging van de vraag naar sociale diensten, terwijl tegelijkertijd problemen zullen ontstaan wat de financiering betreft.

Alle Mitgliedstaaten werden sich steigenden Ansprüchen auf Sozialdienstleistungen und der Herausforderung, diese zu finanzieren, gegenüber sehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken tegelijkertijd krijgen' ->

Date index: 2021-01-30
w