Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken thans deel » (Néerlandais → Allemand) :

Vele acties die in het actieplan voor 2012-2014 waren uiteengezet, maken thans deel uit van de routinewerkzaamheden van de Unie: zij worden gesteund door alle belanghebbenden, profiteren van de goed functionerende procedures die momenteel bestaan, en vallen onder een exhaustief pakket van richtsnoeren.

Zahlreiche Maßnahmen des Aktionsplans 2012-2014 sind inzwischen fester Bestandteil der tagtäglichen Arbeit der Union – sie werden von allen Beteiligten mitgetragen, profitieren von bewährten Verfahren und sind umfassend durch verschiedene Leitfäden abgedeckt.


Vele acties die in het actieplan voor 2012-2014 waren uiteengezet, maken thans deel uit van de routinewerkzaamheden van de Unie: zij worden gesteund door alle belanghebbenden, profiteren van de goed functionerende procedures die momenteel bestaan, en vallen onder een exhaustief pakket van richtsnoeren.

Zahlreiche Maßnahmen des Aktionsplans 2012-2014 sind inzwischen fester Bestandteil der tagtäglichen Arbeit der Union – sie werden von allen Beteiligten mitgetragen, profitieren von bewährten Verfahren und sind umfassend durch verschiedene Leitfäden abgedeckt.


Met hun visie trachtten zij andere landen aan te moedigen de weg naar het heden in te slaan: vroegere dictaturen en vroegere totalitaire regimes maken thans deel uit van de democratische familie van de Europese Unie.

Mit ihrer Vision haben sie bis heute versucht, andere Länder aus ihrer Deckung zu locken. Das Ergebnis sehen wir heute: Ehemalige Diktaturen und totalitäre Regime gehören inzwischen zur demokratischen Familie innerhalb der Europäischen Union.


Het Franse verzoek gaat terug op de wens van de verkozen vertegenwoordigers van het eiland Saint-Barthélemy, dat thans als „collectivité d’outre mer” (autonome overzeese gemeenschap) onder artikel 74 van de Franse grondwet valt en autonomie geniet, om hun eiland een status ten aanzien van de Unie te doen toekennen die beter past bij de positie van het eiland krachtens de nationale wetgeving, met name uit het oogpunt van de afstand tot het moederland, de insulaire, kleinschalige economie die alleen op toerisme gericht is en te kampen heeft met concrete aanvoerproblemen die de toepassing van een deel ...[+++]

Der Antrag Frankreichs entspricht dem ausdrücklichen Wunsch der gewählten Vertreter der Insel Saint-Barthélemy, die gemäß Artikel 74 der französischen Verfassung eine überseeische Gebietskörperschaft der Französischen Republik mit Autonomierechten ist, nach einem Status gegenüber der Europäischen Union, der dem Status, den die Insel nach dem innerstaatlichen Recht genießt, besser entspricht, insbesondere in Anbetracht ihrer räumlichen Entfernung zum Mutterland und ihrer kleinen Inselwirtschaft, die ausschließlich auf den Fremdenverkehr ausgerichtet ist und konkrete Versorgungsprobleme zu bewältigen hat, die die Anwendung eines Teils der Rechtsnormen der Union erschweren.


Het Franse verzoek gaat terug op de wens van de verkozen vertegenwoordigers van het eiland Saint-Barthélemy, dat thans als „collectivité d’outre mer” (autonome overzeese gemeenschap) onder artikel 74 van de Franse grondwet valt en autonomie geniet, om hun eiland een status ten aanzien van de Unie te doen toekennen die beter past bij de positie van het eiland krachtens de nationale wetgeving, met name uit het oogpunt van de afstand tot het moederland, de insulaire, kleinschalige economie die alleen op toerisme gericht is en te kampen heeft met concrete aanvoerproblemen die de toepassing van een deel ...[+++]

Der Antrag Frankreichs entspricht dem ausdrücklichen Wunsch der gewählten Vertreter der Insel Saint-Barthélemy, die gemäß Artikel 74 der französischen Verfassung eine überseeische Gebietskörperschaft der Französischen Republik mit Autonomierechten ist, nach einem Status gegenüber der Europäischen Union, der dem Status, den die Insel nach dem innerstaatlichen Recht genießt, besser entspricht, insbesondere in Anbetracht ihrer räumlichen Entfernung zum Mutterland und ihrer kleinen Inselwirtschaft, die ausschließlich auf den Fremdenverkehr ausgerichtet ist und konkrete Versorgungsprobleme zu bewältigen hat, die die Anwendung eines Teils der Rechtsnormen der Union erschweren.


Indien de werknemer Marokkaan was en met verschillende vrouwen tegelijk was gehuwd, overeenkomstig het Marokkaanse recht dat zijn persoonlijk statuut regelde, kan elk van zijn weduwen derhalve aanspraak maken op een deel van het weduwenpensioen, thans overlevingspensioen genoemd.

Wenn der Arbeitnehmer Marokkaner war und mit mehreren Frauen gleichzeitig verheiratet war gemäss dem marokkanischen Recht, das sein persönliches Statut regelte, kann jede seiner Witwen deshalb Anspruch auf einen Teil der Witwenpension erheben, die heute Hinterbliebenenpension genannt wird.


De leiding van het station is in handen van de Australische inlichtingendienst (DSD). Britten, die vroeger in Hongkong waren gestationeerd (zie hierboven) maken thans deel uit van de bemanning van dit station.

Die Leitung der Station obliegt dem australischen Geheimdienst (DSD), Briten, die ehemals in Hongkong stationiert waren (s.o.) gehören nun zu der Besatzung dieser Station.


De belangrijkste wijzigingen in het corrigerende deel van het pact hebben betrekking op de definitie van "buitensporige tekorten" en de wijze waarop de tekorten moeten worden aangezuiverd. Hierbij wordt het thans mogelijk om een meer uitgebreide economische beoordeling te maken van de budgettaire ontwikkelingen bij de tenuitvoerlegging van de BTP.

Die wichtigsten Änderungen des korrektiven Teils des Paktes betreffen die Definition „übermäßige Defizite“ und die Modalitäten für ihre Korrektur, die nun eine umfassendere wirtschaftliche Beurteilung der Haushaltsentwicklungen bei der Durchführung des Defizitverfahrens erlauben.


De leden uit andere EU-lidstaten en derde landen maken thans 30 à 50% uit van het totale ledenbestand van Eurex en van de beurzen van Amsterdam, Parijs en Frankfurt, en nemen een aanzienlijk deel van de marktomzet voor hun rekening.

30-50% aller Mitglieder der Börsen Amsterdam, Paris, Eurex und Frankfurt stammen heute aus anderen Ländern der Union oder aus Drittländern und vereinigen einen beträchtlichen Anteil des Marktvolumens auf sich.


De leden uit andere EU-lidstaten en derde landen maken thans 30 à 50% uit van het totale ledenbestand van Eurex en van de beurzen van Amsterdam, Parijs en Frankfurt, en nemen een aanzienlijk deel van de marktomzet voor hun rekening.

30-50% aller Mitglieder der Börsen Amsterdam, Paris, Eurex und Frankfurt stammen heute aus anderen Ländern der Union oder aus Drittländern und vereinigen einen beträchtlichen Anteil des Marktvolumens auf sich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken thans deel' ->

Date index: 2022-01-12
w