Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevriezing
De juiste maat porties maken
Een afspraak maken
Fysisch procédé
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Hulp aan economisch zwakken
Hulp aan minderbegunstigden
Hydreren
Koeling
Koeltechniek
Liefdadigheid
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Oplossing
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Porties van normaal formaat maken
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting van de rekeningen
Standaard formaat porties maken
Stolling
Toestemming van kwetsbare bevolkingsgroepen
Toestemming van sociaal zwakken
Van een optie gebruik maken
Van een optierecht gebruik maken
Van een recht tot voorkoop gebruik maken
Verdamping
Vloeibaar maken
Voldoen aan standaard formaat porties

Traduction de «maken van zwakken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

Papierschlamm herstellen


matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

Gussform im Vakuumformverfahren fertigen


het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

Aufhebung von Schadwirkungen


toestemming van kwetsbare bevolkingsgroepen | toestemming van sociaal zwakken

Einwilligung schwacher Bevölkerungsgruppen


hulp aan minderbegunstigden [ hulp aan economisch zwakken | liefdadigheid ]

Hilfe für sozial Benachteiligte [ Hilfe für wirtschaftlich Schwache | Wohltätigkeit ]


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten


van een optie gebruik maken | van een optierecht gebruik maken | van een recht tot voorkoop gebruik maken

ein Optionsrecht ausüben




sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

Rechnungsabschluss [ Jahresabschluss | Rechnungsabschluß | Rechnungslegung ]


fysisch procédé [ bevriezing | hydreren | koeling | koeltechniek | oplossing | stolling | verdamping | vloeibaar maken ]

physikalisches Verfahren [ Abkühlung | Auflösung | Hydrierung | Kältetechnik | Kühlung | Verdampfung | Verdunstung | Verfestigung | Verflüssigung | Zersetzung | Zerstäubung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wet voert allereerst een nieuw autonoom artikel in, dat in het algemeen het misbruik maken van zwakken strafbaar stelt (artikel 442quater van het Strafwetboek, ingevoegd bij artikel 36 van de bestreden wet) en, vervolgens, verzwaart de wet ook de straffen bij reeds bestaande misdrijven, indien de dader het basismisdrijf pleegt tegen personen die kwetsbaar zijn vanwege hun leeftijd, ziekte, zwangerschap of lichamelijk of geestelijk gebrek.

Im Gesetz wird zunächst ein neuer autonomer Artikel eingeführt, der allgemein den Missbrauch von Schwächeren unter Strafe stellt (Artikel 442quater des Strafgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 36 des angefochtenen Gesetzes), und anschließend verstärkt das Gesetz auch die Strafen bei bereits bestehenden Straftaten, wenn der Täter die Hauptstraftat gegen Personen begeht, die wegen ihres Alters, einer Krankheit, Schwangerschaft, einer körperlichen oder geistigen Gebrechlichkeit oder Beeinträchtigung schutzbedürftig sind.


Maar als Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) dringen wij erop aan om de onderhavige tekst op drie punten door een stemming in onderdelen af te zwakken, want we moeten de Filippijnse regering steunen in haar strijd tegen terreur en geweld en daarom geen al te beschuldigende opmerkingen aan het adres van de regering maken.

Allerdings fordern wir als EVP, den vorliegenden Text an drei Stellen durch getrennte Abstimmung zu entschärfen, denn wir sollten die philippinische Regierung bei ihrem Kampf gegen Terror und Gewalt unterstützen und deshalb auf zu anklagende Bemerkungen gegenüber der Regierung verzichten. Daher beantrage ich im Namen der EVP, gesondert über Erwägungsgrund F abzustimmen.


Om die reden moest het Parlement het voorstel dringend wijzigen: niet om het af te zwakken, maar om exact duidelijk te maken wanneer en onder welke omstandigheden dierproeven zouden moeten worden toegestaan.

Die Folgen für das Wohlergehen bleiben unberücksichtigt. Aus diesem Grund war das Parlament dringend gezwungen, den Vorschlag abzuändern: Es ging dabei nicht um eine Schwächung des Vorschlags, sondern um genaue Klarstellung, wann und unter welchen Bedingungen Tierversuche erlaubt sind.


5. Een ratingbureau treft passende en doeltreffende organisatorische en administratieve regelingen om de in afdeling B, punt 1, bedoelde belangenconflicten te onderkennen, te voorkomen, te beheren, te registreren en openbaar te maken. Alle aanzienlijke bedreigingen voor zijn onafhankelijkheid en die van zijn werknemers die bij het ratingproces betrokken zijn, alsook alle veiligheidsmaatregelen die zijn genomen om deze bedreigingen af te zwakken, worden geregistreerd.

5. Eine Ratingagentur trifft angemessene und wirksame organisatorische und administrative Vorkehrungen, um die in Punkt 1 von Abschnitt B genannten Interessenkonflikte zu erkennen, zu verhindern, zu bewältigen, zu dokumentieren und offenzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- De Commissie zal een balans opmaken van de EU-bijstand om bedreigingen van de veiligheid af te zwakken en te voorkomen, voorstellen formuleren om de externe EU-bijstand in onveilige situaties doeltreffender en coherenter te maken en methoden voorstellen om de nationale en regionale maatregelen aan te vullen met een specifiek kader voor maatregelen in geval van uitdagingen op mondiaal of transregionaal niveau.

- Die Kommission wird eine Bestandsaufnahme der EU-Hilfebemühungen zur Abmilderung und Verhütung von Sicherheitsbedrohungen durchführen, Vorschläge zur Verbesserung der Wirksamkeit und Kohärenz der EU-Außenhilfe in Situationen mangelnder Sicherheit vorlegen und Möglichkeiten vorschlagen, die auf nationaler und regionaler Ebene getroffenen Maßnahmen durch einen spezifischen Rahmen für die Reaktion auf Herausforderungen globaler oder transregionaler Natur zu ergänzen.


Op dezelfde manier moet de Commissie op basis van de door de lidstaten verstrekte informatie een evaluatie maken van de sociaal-economische gevolgen van de herstelplannen en geschikte voorstellen indienen om eventuele negatieve gevolgen die op het moment van deze evaluatie blijken, af te zwakken.

Dementsprechend sollte die Kommission eine sozioökonomische Folgenabschätzung der Bestandserholungspläne auf der Grundlage von Informationen der Mitgliedstaaten durchführen und geeignete Vorschläge unterbreiten, um zum Zeitpunkt dieser Überprüfung alle negativen Auswirkungen abzuschwächen.


Men probeert niet alleen het aantal vluchten en het aantal vluchturen te verminderen en de vliegtickets duurder te maken, maar ook de arbeidskosten te verminderen en de veiligheidsnormen af te zwakken.

Alle Bemühungen, die Zahl und die Dauer der Flüge durch eine Anhebung der Flugpreise zu senken, sowie damit zusammenhängend die ständigen Versuche, die Arbeitskosten zu reduzieren und die Sicherheitsvorschriften auszuhöhlen, sind Mittel zur Sicherung, wenn nicht gar Steigerung der Profite der Luftverkehrsindustrie und keine Maßnahmen zur Begrenzung der negativen Auswirkungen des Flugverkehrs auf die Umwelt.


Om dit doel te bereiken, raadt de Commissie de Lid-Staten aan: 1. de transparantie in de contractuele betrekkingen te versterken, de informatie en de opleiding van ondernemingen te verbeteren en de fiscale gevolgen van betalingsachterstanden af te zwakken (door b.v. gebruik te maken van de mogelijkheid tot uitstel van betaling van de BTW tot op het ogenblik dat de prijs is ontvangen); zorg te dragen voor een adequate schadeloosstelling in geval van een betalingsachterstan ...[+++]

Zur Erreichung dieser Ziele empfiehlt die Kommission den Mitgliedstaaten folgende Maßnahmen: 1. Verbesserung der Transparenz der Vertragsbeziehungen und des Ausbildungs- und Informationsstandes der Unternehmen sowie Abschwächung der steuerlich bedingten Negativfolgen des Zahlungsverzugs (etwa indem die Möglichkeit geschaffen wird, die Zahlung der Mehrwertsteuer bis zur Vereinnahmung des Preises zu verschieben); Gewährleistung eines angemessenen Schadenersatzes bei Zahlungsverzug durch Anerkennung eines Anspruchs auf hinreichend abschreckende Verzugszinsen; Gewährleistung geeigneter Klagemöglichkeiten durch Einführung von kostengünstigen außergerichtlichen Verfahren und durch Vereinfachung der gerichtlichen Verfahren; Beseitigung der spez ...[+++]


w