Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken waarbij voorrang » (Néerlandais → Allemand) :

9. onderstreept het belang van de sectorale sociale dialoog om de Europese industrie een nieuwe richting in te stuwen, waarbij voorrang wordt gegeven aan de ontwikkeling van verantwoord ondernemen en een sociaal keurmerk voor bedrijven, op basis van gemeenschappelijke criteria, met als doel het personeel te betrekken bij de toekomst van hun onderneming en de ontwikkeling van een evenwichtige flexiezekerheid mogelijk te maken die de schepping van fatsoenlijke, duurzame en kwalitatief hoogstaande banen ondersteunt; ...[+++]

9. unterstreicht die Bedeutung des sozialen Dialogs innerhalb der Wirtschaftszweige, um die europäische Industrie neu auszurichten, indem die Entwicklung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und eines Soziallabels, das auf gemeinsamen Kriterien beruht, gefördert wird, damit die Arbeitnehmer an der Weiterentwicklung ihrer Unternehmen teilhaben und eine ausgewogene Flexicurity gestärkt wird, die die Schaffung von menschenwürdigen, nachhaltigen und hochwertigen Arbeitsplätzen begünstigt; betont die Notwendigkeit der Förderung und Verbesserung der Unterrichtung, Anhörung und Mitbestimmung der Arbeitnehmer und ihrer Vertreter, insbeson ...[+++]


40. neemt er kennis van dat de Commissie vastbesloten is een actieprogramma uit te voeren dat gebaseerd is op de consensus over humanitaire hulp en is van mening dat de Unie initiatieven moet ontplooien om het concept van "verantwoordelijkheid voor bescherming" operationeel te maken waarbij voorrang dient te worden gegeven aan uit de maatschappij zelf voortkomende preventieve acties en steun aan regeringen van derde-wereldlanden bij het voldoen aan hun verplichting om hun bevolking te beschermen;

40. nimmt die Entschlossenheit der Kommission zur Kenntnis, einen Aktionsplan auf der Grundlage eines Konsenses über humanitäre Hilfe durchzuführen; ist der Auffassung, dass die EU Initiativen entwickeln sollte, damit das Konzept der „Schutzverantwortung“ (‚responsibility to protect‘) durchgeführt werden kann und dass sie gleichzeitig zivilen Präventivmaßnahmen und der Unterstützung von Regierungen von Drittländern bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen zum Schutz ihrer Bevölkerungen Vorrang einräumen sollte;


62. spreekt er zijn waardering voor uit dat er een kans is gecreëerd via de bepalingen van Verordening (EU) nr. 437/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2010, waarbij ten hoogste 3% van de EFRO-toewijzing aan specifieke programma's of 2% van de totale toegewezen middelen bestemd is voor de sanering van huisvesting ten gunste van gemarginaliseerde gemeenschappen; betreurt dat er tot dusverre geen operationele programma's zijn gewijzigd om opnieuw voorrang te verlenen aan huisvesting van Roma; verzoekt de lidstaten va ...[+++]

62. begrüßt, dass infolge der Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 437/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 2010 die Möglichkeit besteht, bis zu 3% der zugewiesenen EFRE-Mittel für spezifische Programme oder 2% der gesamten zugewiesenen Mittel für die Wiederherstellung der Unterkünfte aufzuwenden, was den ausgegrenzten Gemeinschaften direkt zugute käme; bedauert, dass bisher in keinem Fall die operationellen Pläne im Sinne einer Neufestlegung der Prioritäten zur Schaffung von Wohnraum für die Roma geändert wurden; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese neue Gelegenheit im Rahmen der Strukturfonds rasch und vollst ...[+++]


62. spreekt er zijn waardering voor uit dat er een kans is gecreëerd via de bepalingen van Verordening (EU) nr. 437/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2010, waarbij ten hoogste 3% van de EFRO-toewijzing aan specifieke programma's of 2% van de totale toegewezen middelen bestemd is voor de sanering van huisvesting ten gunste van gemarginaliseerde gemeenschappen; betreurt dat er tot dusverre geen operationele programma's zijn gewijzigd om opnieuw voorrang te verlenen aan huisvesting van Roma; verzoekt de lidstaten va ...[+++]

62. begrüßt, dass infolge der Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 437/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 2010 die Möglichkeit besteht, bis zu 3% der zugewiesenen EFRE-Mittel für spezifische Programme oder 2% der gesamten zugewiesenen Mittel für die Wiederherstellung der Unterkünfte aufzuwenden, was den ausgegrenzten Gemeinschaften direkt zugute käme; bedauert, dass bisher in keinem Fall die operationellen Pläne im Sinne einer Neufestlegung der Prioritäten zur Schaffung von Wohnraum für die Roma geändert wurden; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese neue Gelegenheit im Rahmen der Strukturfonds rasch und vollst ...[+++]


2. vraagt de lidstaten een beleid te ontwikkelen dat erop gericht is de toegang tot en de integratie van immigranten en hun nakomelingen in het onderwijsstelsel te vergemakkelijken, waarbij voorrang gegeven wordt aan de eerste generatie immigranten, zodat tweede- en derdegeneratie immigranten gelijke kansen zullen hebben, en verzoekt de Commissie gebruik te maken van de in de EU-programma’s geboden mogelijkheden, vooral die in "Europa voor de burger", "Jeugd in actie" en "Cultuur 2007-2013";

2. fordert die Mitgliedstaaten auf, politische Strategien zu entwickeln, um den Zugang von Zuwanderern und ihren Angehörigen zum Bildungssystem und ihre Integration in das Bildungssystem zu erleichtern, wobei den Zuwanderern der ersten Generation Vorrang zu geben ist, damit Einwanderer der zweiten und dritten Generation Chancengleichheit genießen können, und fordert die Kommission auf, die in den EU-Programmen, insbesondere „Europa für Bürgerinnen und Bürger“, „Jugend in Aktion“ und „Kultur (2007–2013)“, geschaffenen Möglichkeiten zu nutzen;


De Raad dringt bij de politieke leiders van Kenia aan op een snellere uitvoering van de hervormingen, waarbij een brede grondwetshervorming voorrang dient te krijgen, electorale hervormingen, hervormingen van politie en gerecht, naast krachtiger maatregelen om een einde te maken aan straffeloosheid voor misdrijven die gepaard gaan met geweld en corruptie.

Der Rat appelliert an die politischen Führer Kenias, die Um­setzung der Reformen zu beschleunigen, wobei einer weitreichenden Verfassungsreform, der Wahlreform, der Reform des Polizei- und Justizwesens sowie verstärkten Maßnahmen zur Beendigung der Straffreiheit für Gewalt und Korruption Priorität eingeräumt werden sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken waarbij voorrang' ->

Date index: 2022-08-24
w