Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malaysia " (Nederlands → Duits) :

Adres: a) Taman Bukit Ampang, Selangor, Malaysia (voormalig adres) b) Malaysia (in detentie sinds 2013).

Anschrift: a) Taman Bukit Ampang, Selangor, Malaysia (frühere Anschrift), b) Malaysia (seit 2013 in Haft).


Verzoekende partij: Government of Malaysia (vertegenwoordigers: aanvankelijk R. Volterra, solicitor, R. Miller, barrister, V. von Bomhard en T. Heitmann, advocaten, vervolgens R. Volterra, R. Miller en V. von Bomhard)

Klägerin: Government of Malaysia (Prozessbevollmächtigte: zunächst R. Volterra, Solicitor, R. Miller, Barrister, sowie Rechtsanwälte V. von Bomhard und T. Heitmann, dann R. Volterra, R. Miller und V. von Bomhard)


Beroep tegen de beslissing van de eerste kamer van beroep van het BHIM van 27 juni 2013 (zaak R 326/2012-1) inzake een oppositieprocedure tussen de Government of Malaysia en Paola Vergamini

Klage gegen die Entscheidung der Ersten Beschwerdekammer des HABM vom 27. Juni 2013 (Sache R 326/2012-1) zu einem Widerspruchsverfahren zwischen dem Government of Malaysia und Frau Paola Vergamini


17. stelt vast dat het akkoord over een wapenstilstand weliswaar enige bepalingen bevat over de straffeloosheid van degenen die in het conflict in het oostelijk deel van Oekraïne verwikkeld zijn, maar een dergelijk besluit niet kan worden genomen over begane oorlogsmisdaden, waaronder het neerhalen van het toestel met vluchtnummer MH17 van Malaysia Airlines dat een terroristische daad betreft; onderstreept dat de daders van het neerhalen voor de rechter moeten worden gebracht; benadrukt het belang van een onafhankelijk, snel en volledig onderzoek dat aan de Nederlandse Onderzoeksraad voor Veiligheid is toegewezen; veroordeelt het gebr ...[+++]

17. weist darauf hin, dass das Waffenstillstandsabkommen zwar Bestimmungen über die Straflosigkeit der an dem Konflikt im östlichen Teil der Ukraine Beteiligten enthält, dies jedoch nicht für die verübten Kriegsverbrechen gelten kann, zu denen auch der terroristische Akt des Abschusses von Flug MH17 der Malaysia Airlines zählt; betont, dass die an dem Abschuss beteiligten Täter vor Gericht gestellt werden müssen; hebt hervor, wie wichtig eine unabhängige, schnelle und umfassende Ermittlung ist, die dem niederländischen Untersuchungsrat für Sicherheit übertragen wurde; verurteilt, dass der Zutritt zum Absturzort verwehrt wurde;


G. overwegende dat onderzoekers van de vliegramp op grond van hun eerste bevindingen stellen dat het vliegtuig van Malaysia Airlines op vlucht MH17 boven de oostelijke Oekraïne in de lucht uiteen is gevallen nadat "tal van objecten het vliegtuig met hoge snelheid van buitenaf hadden geraakt";

G. in der Erwägung, dass laut den ersten Erkenntnissen der Ermittler das Flugzeug der Malaysia Airlines mit der Flugnummer MH17 über der Ostukraine in der Luft zerbrochen ist, nachdem es von außen von mehreren Objekten mit hoher Geschwindigkeit getroffen worden war;


G. overwegende dat op 17 juli het toestel van Malaysia Airlines met vluchtnummer MH17 afkomstig uit Amsterdam bij het dorp Grabove, vlakbij de grens met Rusland en op het grondgebied in handen van de rebellen, neergeschoten is, waarbij bijna 300 mensen de dood vonden; overwegende dat er bewijs is waaruit blijkt dat de rebellen een door Rusland geleverde raket hebben afgeschoten;

G. in der Erwägung, dass am 17. Juli 2014 das in Amsterdam gestartete Flugzeug der Malaysia Airlines mit der Flugnummer MH17 in der Nähe des Dorfes Hrabowe im Luftraum über von Aufständischen beherrschtem Gebiet in der Nähe der Grenze zu Russland abgeschossen wurde, wobei fast 300 Menschen starben; in der Erwägung, dass Indizien auf eine von Russland gelieferte und von den Aufständischen abgefeuerte Rakete hindeuten;


– gezien het neerhalen van het toestel met vluchtnummer MH17 van Malaysia Airlines op 17 juli, hetgeen heeft aangetoond dat het conflict in het oosten van Oekraïne weldegelijk een bedreiging vormt van de algehele veiligheid in Europa en niet kan worden beschouwd als slechts een regionaal conflict,

– unter Hinweis auf den Abschuss des Flugzeugs der Malaysia Airlines mit der Flugnummer MH17 am 17. Juli, der zeigte, dass der Konflikt in der Ostukraine in der Tat eine Gefahr für die allgemeine Sicherheit in Europa darstellt und nicht nur als regionaler Konflikt betrachtet werden kann;


J. overwegende dat om de betrekkingen verder aan te halen, het Maleisische parlement in november 2010 de Interparlementaire Unie (IPU) Malaysia-EU Caucus heeft opgericht en dat de leden ervan zowel de regeringscoalitie als de oppositie vertegenwoordigen;

J. in der Erwägung, dass das malaysische Parlament mit dem Ziel eines weiteren Ausbaus der Beziehungen im November 2010 die Interparlamentarische Union (IPU) Malaysia-EU Caucus ins Leben gerufen hat, der sowohl Vertreter der Regierungskoalition als auch der Opposition angehören;


Op 9 oktober 2013 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Khazanah Nasional Berhad („KNB”, Maleisië), UWI Capital (One) Limited („UWI”, Britse Maagdeneilanden) en Mitsui Co. Ltd („Mitsui”, Japan) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over Medini Iskandar Malaysia Sdn Bhd („Medini Iskandar Malaysia”, Maleisië) door de verwerving van aandelen.

Am 9. Oktober 2013 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen Khazanah Nasional Berhad („KNB“, Malaysia), UWI Capital (One) Limited („UWI“, Britische Jungferninseln) und Mitsui Co. Ltd („Mitsui“, Japan) erwerben im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die gemeinsame Kontrolle über das Unternehmen Medini Iskandar Malaysia Sdn Bhd („Medini Iskandar Malaysia“, Malaysia).


(14) Mastra Industries bevestigde zijn relatie met Nufarm Malaysia en verklaarde dat de onderneming op grond van het antwoord van de Commissie aan Nufarm Malaysia in de mening verkeerde dat Nufarm Malaysia in geen enkel opzicht bij de procedure was betrokken.

(14) Mastra Industries bestätigte seine Verbindung zu Nufarm Malaysia und erklärte, die Antwort der Kommission an Nufarm Malaysia habe es zu der Annahme veranlasst, dass Nufarm Malaysia nicht an diesem Verfahren beteiligt sei.




Anderen hebben gezocht naar : malaysia     government of malaysia     mh17 van malaysia     vliegtuig van malaysia     toestel van malaysia     unie malaysia     medini iskandar malaysia     nufarm malaysia     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'malaysia' ->

Date index: 2024-02-09
w